TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLATE-FORME ENSEIGNEMENT DISTANCE [1 fiche]

Fiche 1 2008-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
CONT

Learn about Virtual-U, a distance educational platform for delivering university courses on-line.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
DEF

Seule application (un programme informatique) spécifiquement étudiée pour répondre aux besoins de la formation à distance (en ligne).

CONT

Ce type de logiciel supporte un Environnement Intégré d'Apprentissage à Distance (EIAD, IDLES) et est accessible par les étudiants via [Internet]. La plateforme EAD offre à l'enseignant : de définir son dispositif de formation (définition des enseignants, des groupes d'étudiants et de leurs accès, de types de tests, de types de contenus, de possibilités de communication), de gérer les changements ou ajouts de contenus et d'activités d'un cours, de suivre les étudiants qui sont inscrits (temps passé dans les notes de cours, scores obtenus, dialogues, travaux déposés sur la plateforme).

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plate-forme d'enseignement à distance
  • plate-forme EAD

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :