TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLATE-FORME PIEUX [1 fiche]

Fiche 1 2006-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
CONT

Piled steel platform. ... The standard configuration ... consists of a steel jacket pinned to the sea bed by long steel piles, surmounted by a steel deck housing equipment and accommodation buildings or modules, one or more drilling rigs, and a helicopter deck. Piled steel platforms have the advantage of being very stable under the worst sea conditions, but they are virtually immobile.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Applications aux plates-formes sur pieux. Les normes de fondations de plates-formes à charpentes métalliques ont été mises au point pour celles du Golfe du Mexique et ont été publiées. [...] Les pieux creux et sans plaques de fond sont battus jusqu'aux profondeurs nécessaires pour obtenir, par frottement sur les parois, la force portante nécessaire.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme sur pieux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :