TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLI [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Sewing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pleat
1, fiche 1, Anglais, pleat
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fold in cloth made by doubling material over on itself. 2, fiche 1, Anglais, - pleat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Couture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 1, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une étoffe rabattue sur elle-même pour former une double ou triple épaisseur. 1, fiche 1, Français, - pli
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un pli peut être repassé ou non, maintenu par une piqûre et/ou une surpiqûre sur une partie ou sur toute sa longueur. 1, fiche 1, Français, - pli
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fold
1, fiche 2, Anglais, fold
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bend in formerly planar strata of rock resulting from movement of the crustal rocks. 2, fiche 2, Anglais, - fold
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When rocks deform in a ductile manner, instead of fracturing to form faults, they may bend or fold, and the resulting structures are called folds. Folds result from compressional stresses acting over considerable time. 3, fiche 2, Anglais, - fold
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Older rocks are located at the centre of an anticlinal fold while younger rocks are located at the centre of a synclinal fold. 4, fiche 2, Anglais, - fold
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 2, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les plis sont des déformations continues formées d'ondulations plus ou moins serrées. Ils sont la manifestation d'un comportement ductile des roches. 2, fiche 2, Français, - pli
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si le cœur du pli est occupé par les couches les plus anciennes, il s'agit d'un anticlinal; si ce sont les plus récentes, il s'agit d'un synclinal. 3, fiche 2, Français, - pli
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pliegue
1, fiche 2, Espagnol, pliegue
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 3, Anglais, bend
correct, nom, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The 1/16 bend is used to change the direction of a cast-iron soil pipeline 22 1/2 degrees. 2, fiche 3, Anglais, - bend
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bend: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - bend
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coude
1, fiche 3, Français, coude
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pli 1, fiche 3, Français, pli
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pli; coude : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - coude
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 4, Anglais, ply
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tire ply 2, fiche 4, Anglais, tire%20ply
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Layer of rubber-coated parallel cords. 3, fiche 4, Anglais, - ply
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ply: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 4, Anglais, - ply
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 4, Français, pli
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nappe constituée de câblés caoutchoutés disposés parallèlement les uns aux autres. 2, fiche 4, Français, - pli
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pli : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 4, Français, - pli
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Industry-Government Relations (Econ.)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Industry Outreach program 1, fiche 5, Anglais, Industry%20Outreach%20program
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada's task force implemented the Industry Outreach program, which encouraged business, associations and other organizations' preparedness and contingency planning. The program funded 70 initiatives for approximately $2.5 million. 1, fiche 5, Anglais, - Industry%20Outreach%20program
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de liaison avec l'industrie
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20liaison%20avec%20l%27industrie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PLI 2, fiche 5, Français, PLI
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail d'Industrie Canada a mis en œuvre le Programme de liaison avec l'industrie, qui a encouragé les entreprises, les associations et les autres organismes à se préparer et à établir des plans d'urgence. Le programme a financé 70 initiatives totalisant environ 2,5 millions de dollars. 1, fiche 5, Français, - Programme%20de%20liaison%20avec%20l%27industrie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fold catastrophe
1, fiche 6, Anglais, fold%20catastrophe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fold 1, fiche 6, Anglais, fold
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The fold catastrophe can be regarded as a transverse section of the fold curve of the cusp catastrophe. 1, fiche 6, Anglais, - fold%20catastrophe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 6, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Une des sept catastrophes élémentaires [...] 2, fiche 6, Français, - pli
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crease
1, fiche 7, Anglais, crease
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wrinkle 2, fiche 7, Anglais, wrinkle
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fold moulded into the reinforcement of a reinforced plastic. 1, fiche 7, Anglais, - crease
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
crease; wrinkle: terms and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 3, fiche 7, Anglais, - crease
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ride
1, fiche 7, Français, ride
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pli 2, fiche 7, Français, pli
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pli moulé dans le renforcement d'un plastique renforcé. 3, fiche 7, Français, - ride
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
ride : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 4, fiche 7, Français, - ride
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acanaladura
1, fiche 7, Espagnol, acanaladura
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- corrugado 1, fiche 7, Espagnol, corrugado
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pliegue moldeado para el refuerzo de un plástico reforzado. 1, fiche 7, Espagnol, - acanaladura
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En plásticos reforzados. 1, fiche 7, Espagnol, - acanaladura
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 8, Anglais, ply
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A single layer or thickness of roofing material in a roofing membrane. 2, fiche 8, Anglais, - ply
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A roofing contractor should: ... not use a coated sheet, glaze-coated or not, to provide overnight or short-term protection from rain (ideally, coated sheets used as the bottom ply in a built-up membrane should be coated on the underside only so the topside can adhere well to the other felts) ... 3, fiche 8, Anglais, - ply
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ply: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 8, Anglais, - ply
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 8, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pli 2, fiche 8, Français, pli
nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Couvertures confiées à un entrepreneur [...] Membranes de bitume [...] un minimum de 3 couches de feutre est exigé. 1, fiche 8, Français, - couche
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les feutres enduits sont des feutres bitumés sur lesquels on a appliqué, généralement des deux côtés, un enduit d'asphalte à haut point de ramollissement qui contient un stabilisant minéral. Les feutres enduits sont souvent utilisés comme premier pli d'une étanchéité multicouche du fait que l'enduit protège le feutre au-dessus des joints de l'isolant rigide. 3, fiche 8, Français, - couche
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
[...] étanchéité à 4 plis. 3, fiche 8, Français, - couche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pli : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 8, Français, - couche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 9, Anglais, buckle
correct, nom, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- wrinkle 2, fiche 9, Anglais, wrinkle
correct, nom, uniformisé
- ridge 3, fiche 9, Anglais, ridge
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bulge or wrinkle at the surface of a sheet of roofing material. 4, fiche 9, Anglais, - buckle
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Hot Asphalt Applied Roof Systems ... Assure that all membrane plies lay flat and are fully and uniformly bonded to their substrate. (Does not apply to mechanically fastened sheets.) Wrinkles, fishmouths and other like defects must be removed and patched ... heavy coated base sheets such as Ultra base and Permavent shall be cut into lengths "short enough to be easily handled" and allowed to warm up and relax prior to installation. Appropriate maximum length may vary depending upon temperature conditions. The base sheet must be warmed to a temperature sufficient to allow expansion and relaxation of the asphalt coating, otherwise wrinkles may form. 5, fiche 9, Anglais, - buckle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
buckle; wrinkle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 9, Anglais, - buckle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bombement
1, fiche 9, Français, bombement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- plissement 2, fiche 9, Français, plissement
correct, nom masculin, uniformisé
- pli 3, fiche 9, Français, pli
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Grand renflement ou repli allongé dans une membrane de couverture à la suite de sa séparation du support accompagnée d'une dilatation ou d'un retrait. 1, fiche 9, Français, - bombement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les étanchéités multicouches installées par temps froid sont susceptibles à ce type de problème du fait que la baisse rapide de la température de l'asphalte entraîne souvent des surépaisseurs d'asphalte entre les feutres et une mauvaise adhérence de la membrane à son support. Les plissements se manifesteront alors au printemps lorsque les températures de l'étanchéité atteignent ou dépassent le point de ramollissement de l'asphalte. Des essais en laboratoire sur une membrane qui s'était plissée vis-à-vis chaque joint du support d'isolant ont montré que la quantité moyenne d'asphalte était de l'ordre de 1,75 kg/m². 4, fiche 9, Français, - bombement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
plissement; pli : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 9, Français, - bombement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- wrinkle
1, fiche 10, Anglais, wrinkle
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The greater resistance that this pipeline should offer to deformation suggests that pipe wrinkles would not occur on the relatively small slopes that typify the wrinkle incidents seen to date on the Norman Wells oil pipeline. 2, fiche 10, Anglais, - wrinkle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 10, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La résistance plus élevée que ce pipeline devrait présenter à la déformation laisse croire que les plis sur les conduites ne surviendraient pas sur les pentes relativement petites qui sont typiques des incidents de plissement survenus à ce jour à l’oléoduc Norman Wells. 2, fiche 10, Français, - pli
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flexion
1, fiche 11, Anglais, flexion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bend 2, fiche 11, Anglais, bend
correct, nom
- curve 3, fiche 11, Anglais, curve
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action of a horse when it relaxes its jaw to the pressure being applied to the bit. 4, fiche 11, Anglais, - flexion
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- flection
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flexion
1, fiche 11, Français, flexion
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- incurvation 2, fiche 11, Français, incurvation
correct, nom féminin
- inflexion 3, fiche 11, Français, inflexion
correct, nom féminin
- pli 4, fiche 11, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cession de la tête du cheval à une demande de la main du cavalier. 1, fiche 11, Français, - flexion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- flexión
1, fiche 11, Espagnol, flexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- curva 1, fiche 11, Espagnol, curva
correct, nom féminin
- curvatura 1, fiche 11, Espagnol, curvatura
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Card Games
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- trick
1, fiche 12, Anglais, trick
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Jeux de cartes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- levée
1, fiche 12, Français, lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- pli 1, fiche 12, Français, pli
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des cartes qu'un joueur gagne et ramasse sur un seul coup. 1, fiche 12, Français, - lev%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Faire une levée. 1, fiche 12, Français, - lev%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Juego de cartas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- baza
1, fiche 12, Espagnol, baza
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rippling
1, fiche 13, Anglais, rippling
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- wrinkling 2, fiche 13, Anglais, wrinkling
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The appearance of waves or wrinkles in the breast due to improper fill of the implant, too thin of skin and not enough tissue coverage. 3, fiche 13, Anglais, - rippling
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Rippling, or surface irregularities over the implant, is a potential problem with any type of breast implant. It occurs somewhat more frequently with saline filled implants because the fluid in the implant is less viscous than the older silicone gel. 4, fiche 13, Anglais, - rippling
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plicature
1, fiche 13, Français, plicature
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- pli 2, fiche 13, Français, pli
correct, nom masculin
- vague 3, fiche 13, Français, vague
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas les implants mammaires sont responsables de plis ou d'un aspect de vagues en particulier dans la partie supérieure du sein. Ce phénomène semble être plus fréquent sur les prothèses texturées, lorsque la prothèse est gonflable au sérum physiologique. Pour certains auteurs, le sous-gonflage ou le dégonflement partiel de l'implant favorisent ce phénomène et la présence de plis sur la prothèse serait un facteur de rupture ou de dégonflement par usure prématurée de l'enveloppe sur un pli. 3, fiche 13, Français, - plicature
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ondulación
1, fiche 13, Espagnol, ondulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- onda 1, fiche 13, Espagnol, onda
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Rippling (ondulaciones). Esto significa una onda que se visualiza a nivel de la piel cuando la persona se encuentra en movimiento [...]. El problema es mayor cuando se presenta en la porción superior de la mama donde puede ser notada durante el uso de vestidos de corte bajo o con el uso de trajes de baño. Los implantes de superficie lisa, colocados detrás del músculo y sobrellenados son menos propensos a presentar este tipo de problema. 1, fiche 13, Espagnol, - ondulaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-02-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 14, Anglais, ply
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A layer (or layers) of reinforcing material. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 14, Anglais, - ply
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
plies: plural form. 1, fiche 14, Anglais, - ply
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ply: term standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - ply
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 14, Français, pli
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Une ou plusieurs couches de matériau de renforcement. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 14, Français, - pli
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pli : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - pli
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- parcel paper
1, fiche 15, Anglais, parcel%20paper
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- stone paper 2, fiche 15, Anglais, stone%20paper
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A sheet of paper folded to form a pocket in which gemstones are contained. 3, fiche 15, Anglais, - parcel%20paper
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Usually, a durable paper stock is used. One or more sheets of similarly folded paper may be used to line and strengthen the outer paper. Weight, lot number and coded or uncoded prices are usually marked on the flap. 3, fiche 15, Anglais, - parcel%20paper
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 15, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Papier spécial, blanc et très solide, utilisé pour le rangement des pierres gemmes. 2, fiche 15, Français, - pli
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les pierres sont emballées littéralement sous pli. 3, fiche 15, Français, - pli
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- diamond paper
1, fiche 16, Anglais, diamond%20paper
correct, spécifique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- diamond parcel paper 2, fiche 16, Anglais, diamond%20parcel%20paper
correct, spécifique
- parcel paper 3, fiche 16, Anglais, parcel%20paper
spécifique
- briefke 3, fiche 16, Anglais, briefke
voir observation
- briefca 4, fiche 16, Anglais, briefca
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A folded sheet of paper containing the diamond and the processing information, e.g., estimated yield, dimensions, inclusions. 5, fiche 16, Anglais, - diamond%20paper
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Follow inventory control procedures: a) upon receiving a parcel paper: open parcel paper, ensure you have received the correct diamond: - compare the mass of the diamond with the parcel paper information ... - compare the diamond's inclusions and characteristics with the parcel paper information; b) record the parcel paper number on dops when sawing, bruting or lasering; c) after work is completed: weigh the diamond, return the diamond to the correct parcel paper, record the weight on the parcel paper, return the diamond to your supervisor. 5, fiche 16, Anglais, - diamond%20paper
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Diamond parcel paper is the specially folded paper in which a diamond is or diamonds are held for carrying, or transporting. 6, fiche 16, Anglais, - diamond%20paper
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
briefke: Dutch term. 7, fiche 16, Anglais, - diamond%20paper
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 16, Français, pli
correct, nom masculin, générique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Feuille de papier pliée contenant le diamant et des informations relatives à la taille, par exemple : rendement estimé, dimensions et inclusions. 2, fiche 16, Français, - pli
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fold
1, fiche 17, Anglais, fold
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A major rounded elevation on the surface of a brachiopod valve (generally the brachial valve), externally convex in transverse profile and radial from the umbo, and usually median in position. 2, fiche 17, Anglais, - fold
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 17, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- pli 1, fiche 17, Français, pli
correct, nom masculin
- carène 1, fiche 17, Français, car%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Chez certains brachiopodes] le milieu des valves possède une sorte de [...] bourrelet correspondant à une dépression de la valve opposée. Le bourrelet est en général à la valve dorsale [mais] la disposition [peut être] inverse. 1, fiche 17, Français, - bourrelet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wrinkle
1, fiche 18, Anglais, wrinkle
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
wrinkle: term also used in sailing. 2, fiche 18, Anglais, - wrinkle
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 18, Français, pli
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pli : terme de voile. 2, fiche 18, Français, - pli
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- arruga
1, fiche 18, Espagnol, arruga
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crease
1, fiche 19, Anglais, crease
correct, nom, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
crease: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 19, Anglais, - crease
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 19, Français, pli
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pliage 1, fiche 19, Français, pliage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pli; pliage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 19, Français, - pli
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Aeroindustry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- kink
1, fiche 20, Anglais, kink
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Constructions aéronautiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 20, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- faux pli 2, fiche 20, Français, faux%20pli
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pliure qui ne devrait pas exister. 1, fiche 20, Français, - pli
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pli; faux pli : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 20, Français, - pli
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pli aplati
- boucle aplatie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Products
- Wood Industries
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 21, Anglais, ply
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A single sheet of veneer, or several sheets laid side by side with adjoining edges that may or may not be glued, forming one layer in a piece of plywood. 2, fiche 21, Anglais, - ply
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ply: term standardized by ISO. 3, fiche 21, Anglais, - ply
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Produits du bois
- Industrie du bois
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 21, Français, pli
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Chacune des couches de bois d'un contreplaqué. [Définition normalisée par l'ISO]. 2, fiche 21, Français, - pli
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pli : terme normalisé par l'ISO, la BNQ et l'AFNOR. 3, fiche 21, Français, - pli
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- feuillet
- pli de contreplaqué
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bend
1, fiche 22, Anglais, bend
nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- incurvation
1, fiche 22, Français, incurvation
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pli 2, fiche 22, Français, pli
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
- Properties of Paper
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crease 1, fiche 23, Anglais, crease
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Deformation remaining from a fold over. 1, fiche 23, Anglais, - crease
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Fabrication du papier
- Propriétés des papiers
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 23, Français, pli
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-06-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Plant and Crop Production
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- preemergence incorporated application
1, fiche 24, Anglais, preemergence%20incorporated%20application
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PEI 1, fiche 24, Anglais, PEI
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Used in Integrated Pest Management. 2, fiche 24, Anglais, - preemergence%20incorporated%20application
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- traitement de prélevée avec incorporation
1, fiche 24, Français, traitement%20de%20pr%C3%A9lev%C3%A9e%20avec%20incorporation
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PLI 1, fiche 24, Français, PLI
correct
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé en «Lutte intégrée». 2, fiche 24, Français, - traitement%20de%20pr%C3%A9lev%C3%A9e%20avec%20incorporation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-06-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Envelopes, with or without stamps which have passed through the mail. (SCOCA, 1983, p. xii). 2, fiche 25, Anglais, - cover
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 25, Français, pli
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- enveloppe 2, fiche 25, Français, enveloppe
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Le pli est une enveloppe, avec ou sans timbres, portant des marques postales. (FQPPH, 1975, page 53). 1, fiche 25, Français, - pli
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les premières enveloppes en papier étaient faites à la main : c'étaient des feuilles de papier coupées et pliées par-dessus la lettre et dont les quatre coins rabattus étaient fermés au dos à l'aide de cire à cacheter. (Le livre Guiness des timbres, 1983, page 11). 3, fiche 25, Français, - pli
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Par extension, le message, la lettre. 4, fiche 25, Français, - pli
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- crease line
1, fiche 26, Anglais, crease%20line
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 26, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ply
1, fiche 27, Anglais, ply
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Calendered geomembranes are always made with polymeric compounds and are usually made up of three plies: compound/scrim/compound. Sometimes they are made of five plies: compound/scrim/compound/scrim/compound. Geomembrane with additional plies can be made on a custom basis. 1, fiche 27, Anglais, - ply
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 27, Français, pli
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Feuille ou film étanche manufacturé, de composition chimique homogène, constituant l'élément de base pour la fabrication en usine d'une géomembrane mono ou multipli. 1, fiche 27, Français, - pli
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Note: film: son épaisseur est généralement inférieure à 0,5 mm. Feuille: son épaisseur est généralement supérieure à 0,5 mm. 1, fiche 27, Français, - pli
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-01-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- plait
1, fiche 28, Anglais, plait
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
a spiral, flattened ridge on the columella. 1, fiche 28, Anglais, - plait
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 28, Français, pli
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-09-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- crease
1, fiche 29, Anglais, crease
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Each edge of the belt shall be creased on the grain side. The crease shall be not less than 1/32 inch nor more than 3/64 inch in width and shall be located 1/8 [+ ou -] 1/32 inch from the belt edge. The curved end portion of the belt need not be creased. 1, fiche 29, Anglais, - crease
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- creasing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A 1/8 [+ ou -] 1/32 de pouce de chaque bord, sur la fleur, il doit y avoir un pli d'au moins 1/32 de pouce et d'au plus de 3/64 de pouce de largeur. Aucun pli ne doit être fait à l'extrémité arrondie de la ceinture. 1, fiche 29, Français, - pli
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1983-08-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fold
1, fiche 30, Anglais, fold
nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- rib 1, fiche 30, Anglais, rib
nom
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
two sets of folds or ribs of the reservoir closing in opposite directions causes the pressure to remain steady. 1, fiche 30, Anglais, - fold
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 30, La vedette principale, Français
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
entre les deux tables des réservoirs prennent place des plis rentrants et sortants dont les peaux sont tendues sur des cadres de bois léger. Les plis assurent une pression constante au vent reçu. 1, fiche 30, Français, - pli
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1979-03-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tuck
1, fiche 31, Anglais, tuck
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
a fold stitched or woven into cloth for the purpose of shortening, decorating, or controlling fullness. 1, fiche 31, Anglais, - tuck
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pli
1, fiche 31, Français, pli
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Tissu plié en double, maintenu par des points de couture ou simplement tenu dans les extrémités, ou repassé au fer chaud. 1, fiche 31, Français, - pli
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- outpush 1, fiche 32, Anglais, outpush
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :