TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PNIA [3 fiches]

Fiche 1 2014-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Postal Service Operation
  • Mail Pickup and Distribution
DEF

A Canada Post document containing tables that indicate the sequence in which FSAs [forward sortation areas] can be grouped for mail containerization, as well as the information required on container labels to move mailings to destination facilities or consolidation points across Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Exploitation postale
  • Levée et distribution du courrier
DEF

Document de Postes Canada qui contient des tableaux indiquant l'ordre selon lequel les RTA [régions de tri d'acheminement] sont regroupées en vue de la conteneurisation du courrier, ainsi que l'information à inscrire sur les étiquettes de conteneur aux fins du transport des envois vers des installations de destination ou des centres de regroupement au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Medication
OBS

The National Information Program on Antibiotics (NIPA) was created in 1996 by Pfizer Canada Inc. to help educate Canadians about the appropriate use of antibiotics. NIPA's objectives are to help Canadians understand the difference between viral and bacterial infections, and the importance of using antibiotics only for the treatment of bacterial infections.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Médicaments
OBS

Le Programme national d'information sur les antibiotiques (PNIA) a été créé en 1996 par Pfizer Canada Inc. en vue de sensibiliser les Canadiens au bon usage des antibiotiques. Le PNIA a pour objectifs d'aider les Canadiens à comprendre la différence existant entre les infections virales et les infections bactériennes, de même que l'importance d'employer les antibiotiques uniquement pour traiter les infections bactériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Animal Husbandry
Terme(s)-clé(s)
  • Animal Identification Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Élevage des animaux
OBS

Source(s) : Budget des dépenses 1992-1993.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d'identification des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :