TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POINT ANCRAGE [14 fiches]

Fiche 1 2016-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A hypermedia node that is the target of a hyperlink.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Nœud hypermédia qui est la destination d'un hyperlien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

Places where some kind of running belay can be attached to the rock or mountain-runners, chocks, pitons, bolts, or whatever.

CONT

At a belay ... a climber places two or more protection pieces to form an anchor and then uses slings to tie into the anchor against any potential pull....

OBS

Because a protection point is a type of anchor point, the terms are often used interchangeably. However, not all anchor points (broader concept) are protection points. They may be rappel points or belay points.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Au fur et à mesure qu'il grimpe, le premier relie la corde aux points d'assurage placés dans le rocher [...]

CONT

La chute d'un des alpinistes risquant d'entraîner celle de l'autre, les membres de la cordée vont progresser [...] en s'amarrant à des relais [...] où l'on place plusieurs points d'assurance [...] Ces points sont également disposés à intervalles [...] sur la longueur de la corde.

OBS

Ils [points d'assurage] peuvent être de différentes sortes [:] les «becquets» et les «blocs rocheux» [...] dans les fissures et dans les cheminées des blocs coincés [...]

OBS

Les points d'assurage ou d'assurance sont aussi des points d'ancrage, mais les points d'ancrage (notion plus large) ne sont pas nécessairement des points d'assurage. Ils peuvent être des points de relais, des points de rappel ou même des points de progression.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

An anchorage built into aircraft structure for heavy external load, usually via intermediate pylon ...

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

L'aile peut aussi servir de point d'attache pour les ensembles de propulsion, le train d'atterrissage et pour l'emport de charges sur les avions militaires.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Brush, Prairie and Forest Fires
DEF

An advantageous location, usually a barrier to fire spread, from which to start or finish construction of a [fire] control line.

Français

Domaine(s)
  • Incendies de végétation
DEF

Emplacement choisi comme point de départ ou d'arrivée dans la construction d'une ligne d'arrêt pour diminuer les risques d'être contourné par le feu.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

ERA [European Robotic Arm] is a large robot by any standards - it is about 11.3 m long and weighs some 630 kg. It is functionally symmetrical, with each end supporting an "End Effector" that works either as a hand for the robot or as a base from which the arm can operate. ERA has seven joints (in order: roll, yaw, pitch, pitch, pitch, yaw, roll), of which six can operate at any one time. This configuration allows ERA to relocate itself on to different "Basepoints" on the SPP [Science Power Platform] using an End-Effector-mounted camera to locate a Basepoint accurately.

OBS

basepoint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

L'ERA, ou European Robotic Arm. [...] À chaque extrémité de ce manipulateur symétrique de 10 mètres se trouve un organe préhenseur identique. Son utilisation alternée en tant que «pied» et «main» permet au bras de se déplacer d'un point d'ancrage à un autre à la manière d'une chenille arpenteuse. Ces organes sont conçus pour saisir et relâcher des charges utiles équipées d'un dispositif standard d'accrochage, pour mesurer des forces et des couples, ainsi que pour transmettre des signaux électriques, de données ou de vidéo des charges utiles qu'ils ont saisies. Ces organes préhenseurs sont aussi équipés d'un outil de service intégré que l'on pourrait comparer à un tournevis universel. Il peut également recevoir une plate-forme comportant cale-pieds et mains courantes et transporter des astronautes lors de sorties extra-véhiculaires.

OBS

point d'ancrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

PHR

Point d'ancrage permanent.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

For operations integration of all payloads in each of the accommodation elements they provide, NASA, ESA, the GOJ and RSA will establish element-unique payload operations integration functions to work in accordance with the IDRD and in coordination with the POIC, as provided above.

Terme(s)-clé(s)
  • accommodation elements

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
DEF

Moyen d'installation de charge utile pour les utilisateurs.

Terme(s)-clé(s)
  • éléments d'installation
  • installations utilisateurs
  • points d'ancrage
  • points de fixation

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

point d'ancrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Tir à l'arc

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Mechanical Components
CONT

... the two main types of installation are for cars that have provisions for safety-belt anchors incorporated in the body.

Terme(s)-clé(s)
  • anchorpoint

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Composants mécaniques
CONT

Pour la carrosserie, un renforcement a été apporté aux points d'ancrage des ceintures de sécurité, afin de répondre aux nouvelles exigences internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

Harding a développé la théorie féministe du point d'ancrage qui avance que les expériences découlant des activités réservées aux femmes, lorsque analysées à travers les théories féministes, fournissent un point d'ancrage pour élaborer un nouveau savoir, plus complet moins déformé que celui provenant des expériences masculines.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Woodworking
OBS

Woodworking machines - Lifting tables and stages.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Travail du bois
OBS

Machines à bois. Tables et plate-formes élévatrices fixes.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Trabajo de la madera
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Coupling Systems (Railroad)
DEF

Point of securement used on cars for the application of high tension bands and wires.

Français

Domaine(s)
  • Attelages (Matériel de chemin de fer)
DEF

Point d'arrimage prévu pour la fixation des feuillards et des fils d'acier haute résistance.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :