TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POINT OPERATIONNEL FONCTIONNEL [1 fiche]

Fiche 1 2019-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Military Administration
DEF

The point in the training flow of each officer and noncommissioned member occupation when individuals can be considered trained resources.

OBS

Career managers can assign these individuals into their first functional established positions.

OBS

operationally functional point; OFP: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Administration militaire
DEF

Stade du cheminement d'instruction de chaque officier et militaire du rang où il peut être considéré comme une ressource qualifiée.

OBS

Les gestionnaires des carrières peuvent affecter ces personnes à leur premier poste fonctionnel à l'effectif.

OBS

niveau opérationnel de compétence; NOC : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :