TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PORTE-OBJET [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

porte-objet: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-objet : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Glassware
  • Scientific Instruments
  • Histology
DEF

A glass plate on which objects are placed for microscopic examination.

Français

Domaine(s)
  • Objets en verre
  • Instruments scientifiques
  • Histologie
DEF

Plaque de verre où sont déposés les préparations à examiner au microscope.

OBS

Pluriel : des porte-objets.

OBS

porte-objets (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • lame porte-objet

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Objetos de vidrio
  • Instrumentos científicos
  • Histología
DEF

Lámina de cristal en la cual se pone lo que se ha de observar con el microscopio.

CONT

El objeto que se ha de observar se coloca sobre una plaquita de vidrio (portaobjeto) y a veces se cubre con una laminilla de vidrio muy delgada (cubreobjeto) para que no pueda tocarlo el objetivo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Pluriel : des porte-objets.

OBS

porte-objets (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Termes tirés du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Pluriel : des porte-objets.

OBS

porte-objets (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

porte-objet : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Holders (body-worn).

OBS

ISO code: 24 18 09.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Porte-objets (portés sur le corps).

OBS

Pluriel : des porte-objets.

OBS

porte-objets (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Code ISO : 24 18 09.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

The function of the object holder is to position the object exactly at the focal point of the projection lens.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

C'est le rôle du porte-objet qui doit assurer le positionnement correct du document.

OBS

Pluriel : des porte-objets.

OBS

porte-objets (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :