TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PORTEE [53 fiches]

Fiche 1 2023-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
DEF

... the distance from the [sonar] transducer [that] is measured as a slant range.

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Mammals
DEF

The group of offspring produced at one birth by a mammal.

Français

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Mammifères
DEF

Ensemble des petits qu'une femelle de mammifère porte et met bas en une fois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Mamíferos
DEF

Conjunto de las crías de ciertos animales nacidas en el mismo parto.

PHR

Camada de cabritos, de perros.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Animal Reproduction
  • Crustaceans
DEF

… a group or cohort of sibling offspring released from the female [cladoceran] during an inter-molt period, i.e., before the carapace is shed by that female during molting.

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Reproduction des animaux
  • Crustacés
CONT

[...] les œufs sont déposés dans la poche incubatrice [de la femelle cladocère] quelques minutes après la mue, et les jeunes sont pondues juste avant la prochaine mue. Le nombre de jeunes par portée est très variable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Reproducción de animales
  • Crustáceos
DEF

Conjunto de las crías de ciertos animales nacidas en el mismo parto.

CONT

Hacia fines del 2017 el equipo de trabajo del Programa Pesquería de Crustáceos Bentónicos consiguió que una camada de centollas llegara a la etapa de Cangrejo 1, un nuevo hito para el desarrollo larval de la especie en condiciones de acuario.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

The number or proportion of Internet users who were exposed at least once, through the web browser they were using, to the textual, visual or audio content taken into account in a statistical analysis.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Nombre ou proportion d'internautes qui ont été exposés au moins une fois, par l'intermédiaire du navigateur Web qu'ils utilisaient, au contenu textuel, visuel ou sonore pris en considération dans une analyse statistique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

El alcance en Facebook es a cuantos usuarios de Facebook llegan las actualizaciones y/o actividad de nuestra página, para un periodo de tiempo concreto.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

scope: term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The distance between supports.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Distance entre appuis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis dental
DEF

Espacio edéntulo a restaurar mediante una prótesis.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Navigation Aids
OBS

radio electrical range; range: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

portée radio-électrique; portée : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationa

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Ayuda para la navegación aérea
OBS

alcance radioeléctrico; alcance: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing
OBS

make-up: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Plomberie
OBS

portée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)

Français

Domaine(s)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
DEF

Distance horizontale entre les points d'accrochage d'un conducteur sur deux supports consécutifs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
DEF

Distancia horizontal entre dos soportes consecutivos de una línea aérea.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

The distance between structural supports such as walls, columns, piers, beams, girders and trusses.

CONT

Intermediate support for rafters is generally installed between the ridge and exterior walls to reduce the span of the rafters.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
DEF

Distance horizontale entre tous les supports de charpente, comme les murs extérieurs, les colonnes, les poutres, les solives, les piliers et les fermes.

CONT

La portée d'un toit est la largeur du toit prise à l'extérieur des sablières.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción
DEF

Espacio entre apoyos de un arco, muro, vigas de piso, vigas de techo, etc.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Above-Ground Transmission Systems (Electr.)

Français

Domaine(s)
  • Canalisations aériennes (Électricité)
DEF

Portion de ligne aérienne comprise entre deux supports consécutifs.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
DEF

Diffusion efficace d'informations sur les performances et les réalisations d'une entité ou d'un secteur d'activité dans un but de promotion, de vulgarisation ou de notoriété.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

Hydraulic shovel.

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Grues (Levage)
OBS

Pelle hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

The range is the ... distance between two [avalanche] transceivers when a signal is first obtained. It depends on a number of criteria: the make of device, the battery condition, the ambient temperature, the relative positions of the antennas, electromagnetic and other interference.

PHR

Effective, theoretical maximum range.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

La portée est la distance pour obtenir un premier signal entre un appareil [de recherche de victime d'avalanche] en émission et un appareil en réception. Elle dépend [...] de la qualité de l'émetteur et du récepteur (chaque modèle a des performances différentes et chaque appareil d'un même modèle peut avoir des performances légèrement différentes), de l'état des piles de l'émetteur et du récepteur, des positions respectives des antennes, de la température, de l'environnement (bruit, agitation ... de l'acuité auditive de l'utilisateur), de la capacité de l'utilisateur à garder son self-control dans une situation réelle de recherche.

PHR

Portée maximale théorique, utile.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ballistics
  • Small Arms
DEF

The distance attainable by a projectile.

OBS

range; rge: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Balistique
  • Armes légères
DEF

Distance à laquelle peut être lancé un projectile.

CONT

Réglage de la hausse pour une portée de 300 mètres.

OBS

portée : Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale.

OBS

portée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The distance between the supports of a transverse structure member or between the abutments of a bridge.

OBS

span: term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Distance entre les appuis d'une partie transversale ou entre les culées d'un pont.

CONT

La partie du pont comprise entre deux appuis s'appelle une travée. La distance entre deux points d'appui consécutifs des éléments porteurs principaux est la portée de la travée.

OBS

portée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Túneles, viaductos y puentes
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Mayotte ... advances to the net to hit a volley but he does not put enough strength into his stroke and, with the ball landing on his service line, Chang is allowed to move forward and hit a vicious cross-court forehand, well out of Mayotte's reach.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Évaluation de l'espace à l'intérieur duquel un joueur de tennis est en mesure de frapper un retour de balle en tenant compte de la longueur de son bras, de la distance qu'il est raisonnablement en mesure de franchir sur le jeu et de la vitesse de la balle.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
15.02.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

that portion of a program within which a declaration is valid

OBS

scope; scope of a declaration: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
15.02.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

partie du programme à l'intérieur duquel une déclaration est valide

OBS

portée; portée d'une déclaration; champ d'application d'une déclaration : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

The number of people potentially exposed to an exhibit, expressed as a percentage of the gate.

Français

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Nombre de personnes potentiellement exposées à une exposition, exprimé en pourcentage de l'affluence au guichet.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

"la portée de cette déclaration est considérable"

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying

Français

Domaine(s)
  • Arpentage
DEF

Distance entre deux stations continues d'un cheminement.

DEF

Distance séparant les points d'appui de la chaîne au cours d'un chaînage en mode suspendu.

CONT

Pour chaque portée de chaîne on comptera 10 mètres, alors que l'on n'aura mesuré effectivement que 9,99 m.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

The areas of a State's aviation system to be audited. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

scope: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Domaines du système aéronautique d'un État qui feront l'objet de l'audit. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

portée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Las esferas del sistema aeronáutico del Estado sometidas a auditoría. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

ámbito: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
DEF

The distance between any given point and an object or target.

OBS

range: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
DEF

Distance entre un point donné, un object ou une cible.

OBS

portée : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The maximum distance, usually horizontally, at which a given light source or object is just visible under particular conditions of transmittance and background luminance.

OBS

visual range; range: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Distance maximale, habituellement horizontale, à laquelle une source lumineuse ou un objet est tout juste visible pour un facteur de transmission et une luminance du fond donnés.

OBS

portée visuelle; portée : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de las aeronaves
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Distancia máxima, por lo general en sentido horizontal, a la cual una fuente luminosa o un objeto resulta visible en condiciones particulares de transmitancia y de luminancia de fondo.

OBS

alcance visual; alcance: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
OBS

range; rge: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
OBS

Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour les termes «portée» et «autonomie».

OBS

portée; autonomie : termes uniformisés parle ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Purport of a judgment.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

Portée d'un jugement.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • HVAC Distribution Systems
DEF

The distance [in metres] from the center of the outlet to a point in the mixed air stream where the highest sustained velocity of the mixed air stream has been reduced to a specified level.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
DEF

Distance horizontale [en mètres] parcourue par le flux d'air mélangé et mesurée entre l'axe vertical de la bouche de diffusion et le point où la vitesse terminale est tombée à une certaine valeur.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

The difference between the least and greatest values of the attribute or variable of a frequency distribution.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Différence entre les deux termes extrêmes d'une série statistique rangée par valeurs croissantes.

CONT

La grandeur de l'intervalle de variations - c.-à-d. la différence entre les deux valeurs extrêmes de la distribution - dépend, évidemment, uniquement de ces grandeurs [...].

OBS

«range» : «Range», mot emprunté à l'anglais, se prononce comme dans cette langue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
DEF

Diferencia entre el mayor y el menor valor de [una variable].

OBS

recorrido: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

Maximum unambiguous range: 300 km.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Longueur prévue pour que le radar puisse bien «voir» une cible donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière
DEF

Espace entre deux piliers.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1994-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
OBS

D'une disposition, des infractions sous-jacentes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1993-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Gantry and Travelling Cranes
DEF

For overhead type cranes; the horizontal distance between the centres of the crane track rails.

OBS

span: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
DEF

Distance horizontale entre les axes des rails de la voie de roulement des appareils de levage à charge suspendue du type pont.

OBS

portée : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1992-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Partie d'un programme où s'applique un identificateur, une déclaration ou une étiquette.

OBS

L'utilisation d'"extent" comme synonyme de "scope" est à proscrire. En effet, le premier terme définit un objet de langage dans le temps, tandis que le second définit l'objet dans l'espace.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1992-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Radio Waves
CONT

The coverage of a radio or television station is that geographical area where the station signal can normally be received.

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Ondes radioélectriques
DEF

Arrosage d'un territoire par le signal d'une station.

CONT

La portée d'une station d'émission est la surface couverte par cette station.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1992-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Transport
DEF

The maximum range at which a radar can ordinarily detect objects.

OBS

range: [In radar techniques and artillery-fire control] Deprecated, because the term invites confusion with radio range. Use the common synonym, distance.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Transport aérien
DEF

Distance d'un radiodétecteur à un objectif de surface effective de diffusion donnée, pour laquelle la probabilité de détection de cet objectif a une valeur spécifiée, avec une probabilité de fausse alerte déterminée.

OBS

portée radar : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1990-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

Term approved by the Department of National Defence. It must be used in the editing of any text or manual concerning individual training for the Canadian Forces. See Annex A to Distribution List NO 1218-1 (DTTC), 25 May 1990.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Terme approuvé par le ministère de la Défense nationale. Ce terme doit être employé lors de la rédaction de manuels et de textes touchant le domaine du développement de l'instruction des Forces canadiennes. Voir l'Annexe A de la Liste de diffusion no 1218-1 (DTTC) du 25 mai 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1990-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
OBS

(-- Of a spark plug).

Français

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
OBS

(Longueur de la partie filetée).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1990-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Pension plan coverage.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Portée d'un régime de pension.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1989-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Life Cycle (Informatics)
DEF

The objective of fault tolerant software denoting the probability that a system can recover from a failure.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Cycle de vie (Informatique)
DEF

Distance à laquelle porte une chose.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1989-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Finish Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Menuiserie
OBS

Commande radar.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1988-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

Consists of five horizontal lines and spaces between them. Notes are written on the lines and spaces.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Les cinq lignes horizontales, parallèles et équidistantes qui portent la notation musicale.

CONT

Portées d'un cahier de musique, d'une partition musicale.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1984-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
  • Acoustics (Physics)
CONT

The carrying power of a finely tuned musical instrument (usually a string instrument).

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
  • Acoustique (Physique)
DEF

distance à laquelle peut s'étendre une action physique (...).

CONT

Il était hors de portée des voix.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1983-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

... he realized the significance of what had happened.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

(...) il vit la portée de l'événement.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1982-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

(...) each manufacturer has rated his equipment as to lifting capacities at various radii of operation. This rating gives a crane its "10-ton" or "20-ton" name. But the rating does not mean that the crane can lift 10 or 20 tons at any angle of the boom or within any radius of operation.

Terme(s)-clé(s)
  • radii of operation

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1982-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1982-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1982-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

Span beam 31 ft x 30 ft cc brgs (06-26-070).

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

La distance entre deux points d'appui consécutifs des éléments porteurs est la portée de la travée.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1981-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
OBS

coverage: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

portée : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1980-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :