TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POSITION BASE [3 fiches]

Fiche 1 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

Standard horizontal position in traditional parachuting and formation flying. By arching your back and spreading the arms and legs, you will automatically turn belly down in freefall (kind of like a badminton [bird].

CONT

Stable Spread Position. The first and most important prerequisite is that the jumper be able to see the ground. Hence the body should be in a face down attitude. This is achieved by a "spread eagle" position. In this position the head is thrown back, eyes kept lowered to the horizon, chest raised and arms fully spread. The back is arched and legs comfortably spread apart with bend in the knees.

Terme(s)-clé(s)
  • relative work stable position

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

En position école ou de base, le corps est stable parce que cambré. Sa configuration de léger entonnoir place le centre de gravité au niveau du sternum. [...] Les membres représentent les surfaces portantes.

CONT

La position de base de chute libre est la suivante : Le dos arqué, le bassin vers l'avant, la tête vers l'arrière, les bras à 90 degrés et les jambes fléchies. En adoptant cette position, le parachutiste descendra en faisant face au sol, tout en étant stable.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Table tennis terms.

OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme de tennis de table.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :