TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POTEAU SAUT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- upright
1, fiche 1, Anglais, upright
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- jumping upright 2, fiche 1, Anglais, jumping%20upright
correct, nom
- post 3, fiche 1, Anglais, post
correct, nom
- jumping standard 4, fiche 1, Anglais, jumping%20standard
correct
- standard 5, fiche 1, Anglais, standard
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The vertical uprights or standards shall be at least twelve feet and not more than thirteen feet, 2.25 inches apart. 6, fiche 1, Anglais, - upright
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Any style or kind of uprights or posts may be used, provided they are rigid. 7, fiche 1, Anglais, - upright
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
High jumping and pole vaulting. 8, fiche 1, Anglais, - upright
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
All jumping standards cross bars and pits must conform to NCAA [National Collegiate Athletic Association] Specifications. 4, fiche 1, Anglais, - upright
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poteau de saut
1, fiche 1, Français, poteau%20de%20saut
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- montant 2, fiche 1, Français, montant
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La barre transversale est placée sur les supports des montants pour les sauts en hauteur et à la perche. 3, fiche 1, Français, - poteau%20de%20saut
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le sauteur a la possibilité de déplacer les poteaux de saut en avant ou en arrière de la boîte afin que le point le plus haut qu'il atteint se trouve situé au-dessus de la barre. 4, fiche 1, Français, - poteau%20de%20saut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- poste de salto
1, fiche 1, Espagnol, poste%20de%20salto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- saltómetro 2, fiche 1, Espagnol, salt%C3%B3metro
correct, nom masculin
- montante 1, fiche 1, Espagnol, montante
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Altura, Pértiga. 3, fiche 1, Espagnol, - poste%20de%20salto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :