TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POUDRETTE [3 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
CONT

Crumb rubber is the name given to any material derived by reducing scrap tires or other rubber into uniform granules with the inherent reinforcing materials such as steel and fiber removed along with any other type of inert contaminants such as dust, glass, or rock.

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc
DEF

Déchets de caoutchouc finement broyés que l'on recycle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
DEF

Scrap vulcanized rubber in particulate form used as an extender or filler.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc
DEF

Déchets de caoutchouc vulcanisé présentés sous forme pulvérulente, utilisés comme produit d'extension ou comme charge.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caucho
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
DEF

Poudrette: Engrais organique constitué essentiellement de matières fécales humaines desséchées et présenté sous forme de poudre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :