TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PREFAR [1 fiche]

Fiche 1 2011-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C14H24NO4PS3
formule, voir observation
741-58-2
numéro du CAS
CONT

Introduced by Stauffer Chemical Co. in 1964 to control annual grasses and other weeds in lettuce and in established turf grasses ... Bensulide is a selective herbicide adapted for the control of certain species of annual weeds such as crabgrass, annual bluegrass, foxtail, barnyard grass, and other important weed species in alfalfa, cotton, rice, lettuce, curcubits, and cole crops. Also useful with ornamentals and ground covers.

OBS

O,O-diisopropyl S-{2-2-[(phenylsulfonyl)amino]ethyl} phosphorodithioate: The capital letters ("O", "O", "S") must be italicized.

OBS

Chemical formula: C14H24NO4PS3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C14H24NO4PS3
formule, voir observation
741-58-2
numéro du CAS
OBS

phosphorodithioate de O,O-diisopropyle et de S-{2-2-[(phénylsulfonyl)amino]éthyle} : Les lettres majuscules («O», «O», «S») s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C14H24NO4PS3

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :