TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRELIMINAIRES [4 fiches]

Fiche 1 2014-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

Sexual stimulation of a person of the opposite sex, intended as a prelude to sexual intercourse.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
CONT

Il se dégage de toutes ces réponses que les rapports sexuels [...] suivent généralement le modèle reproductif [...] : un «prélude», suivi de la «pénétration» et du «coït» [...], puis de l'orgasme [...]

OBS

préluder : (En parlant d'une chose) [...] constituer le début, les préliminaires de quelque chose.

DEF

Ce qui précède, annonce (qqch.); ce qui constitue le début (d'une œuvre, du déroulement d'événement, d'un fait).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
DEF

In a book, the printed pages preceding the text, e.g. the title page, the foreword and the table of contents.

Terme(s)-clé(s)
  • preliminary page
  • prelim
  • pp

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
DEF

Tout ce qui précède le texte principal d'un livre, comme la page de titre, la préface ou la table des matières.

Terme(s)-clé(s)
  • texte préliminaire
  • préliminaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
DEF

Aquellas secciones en un libro; por ejemplo, el prefacio, resumen, tabla de contenido y lista de ilustraciones que se colocan antes de los capítulos o secciones principales.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Publishing
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Éditique
  • Informatique
DEF

Informations précédant le texte général d'une publication importante (page titre, copyright, table des matières, préface, etc.). En général, les préliminaires portent une numérotation différente de celle du texte général qui commence à la page 1 et est traité à part du texte général au moment de la composition.

CONT

Les préliminaires sont souvent composés une fois que le texte général a été paginé de façon à ce qu'on puisse déterminer le nombre de pages définitif avant d'envoyer les préliminaires à la machine à composer. Étant donné que les publications importantes sont imprimées par cahier de 8, 16 ou 32 pages, les préliminaires sont souvent regroupés de façon à ce que l'on obtienne un nombre de pages définitif sans trop de pages vierges.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :