TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PREMIERE FRACTION ABRASION [1 fiche]

Fiche 1 1997-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
OBS

It is worth noting that the ß-D-glucan content was 2.6% in the 1st abrasion fraction compare to 0.5% in the starting wheat. Further investigations were carried out primarily on this fraction as shown in Fig. 1 and 2. Fig. 1 describes the extraction and purification procedure of non-starch polysaccharides from the pre-processed bran (1st abrasion fraction) while Fig. 2 gives the procedures to prepare purified ß-D-glucan. [Source: ethanol project - Lkstarwk.en p. 1].

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
OBS

Il y a lieu de signaler que la teneur en ß-D-glucane de la fraction résultant du premier traitement d'abrasion était de 2,6 %, contre 0,5 % pour le blé non traité. Nous avons essentiellement approfondi l'étude de cette fraction, comme on peut le voir aux figures 1 et 2; la figure 1 représente l'extraction et la purification des polysaccharides non amylacés du son de blé prétraité (première fraction d'abrasion) et la figure 2, la purification de la ß-D-glucane. [Source: projet éthanol - Lkstarwk.fr p.1].

OBS

Équivalent proposé par Nicole Fillion, Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :