TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PREVENTION INFLAMMATION [1 fiche]

Fiche 1 2010-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
CONT

The fire protection plan ... should address the following topics as appropriate to the circumstances of a particular building: compartmentation, structural analysis, alarm and communications, water supply, ignition prevention, and fuel control.

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
CONT

[...] la prévention de l'inflammation exige une surveillance permanente. Les programmes de prévention des incendies ne sont efficaces que dans une certaine mesure. Aucun ne fournit la garantie absolue qu'un incendie n'éclatera pas. On a beau faire preuve de diligence dans le contrôle des sources d'énergie calorifique produite par les combustibles, la friction mécanique, les réactions chimiques, les appareils de chauffage, les systèmes électriques, les feux à l'extérieur ou les incendies volontaires et les désastres naturels, il n'est pas réaliste de s'attendre à ce que les méthodes de prévention des incendies suffiront à elles seules à éliminer tous les incendies dans les immeubles.

OBS

Inflammation : Action par laquelle une matière combustible s'enflamme; résultat de cette action.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :