TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRODUITS DIVERS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Accounting
- Auditing (Accounting)
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-tax revenue
1, fiche 1, Anglais, non%2Dtax%20revenue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-taxation revenue 2, fiche 1, Anglais, non%2Dtaxation%20revenue
correct
- other than tax revenue 3, fiche 1, Anglais, other%20than%20tax%20revenue
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Government revenues from all sources other than taxation. 4, fiche 1, Anglais, - non%2Dtax%20revenue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Non-tax revenue consists of return on government investments (interest, transfer of profits and surpluses from Crown corporations and agencies, and dividends), the sale of goods and services, licences, permits, and other miscellaneous fees and charges including revenue generated internally by the government. 5, fiche 1, Anglais, - non%2Dtax%20revenue
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Cost-recovered non-tax revenue. 6, fiche 1, Anglais, - non%2Dtax%20revenue
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- nontax revenue
- other-than-tax revenue
- non tax revenue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Vérification (Comptabilité)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recettes non fiscales
1, fiche 1, Français, recettes%20non%20fiscales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- produits divers 2, fiche 1, Français, produits%20divers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recettes publiques obtenues par un procédé autre que l'impôt. 3, fiche 1, Français, - recettes%20non%20fiscales
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Recettes non fiscales faisant suite à un recouvrement des coûts. 4, fiche 1, Français, - recettes%20non%20fiscales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Verificación (Contabilidad)
- Presupuestación del sector público
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ingresos no tributarios
1, fiche 1, Espagnol, ingresos%20no%20tributarios
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- ingresos extrafiscales 2, fiche 1, Espagnol, ingresos%20extrafiscales
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous revenue
1, fiche 2, Anglais, miscellaneous%20revenue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- other revenue 2, fiche 2, Anglais, other%20revenue
correct
- other income 3, fiche 2, Anglais, other%20income
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Income derived from minor sources that do not form a significant part of the normal business activities. 3, fiche 2, Anglais, - miscellaneous%20revenue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produits divers
1, fiche 2, Français, produits%20divers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- produits accessoires 1, fiche 2, Français, produits%20accessoires
correct, nom masculin, pluriel
- autres produits 1, fiche 2, Français, autres%20produits
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produits minimes provenant d'opérations secondaires ou périphériques ou d'opérations qui ne sont pas typiques des activités d'exploitation normales de l'entité (par exemple la vente de déchets), qu'il n'est généralement pas nécessaire de présenter séparément dans l'état des résultats (ou compte de résultat). 1, fiche 2, Français, - produits%20divers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- miscellaneous goods
1, fiche 3, Anglais, miscellaneous%20goods
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In accordance with Chapter 9 of Part 3 of the Financial Management Component of the [Treasury Board] Manual, departments are being encouraged to use acquisition cards for the procurement and payment of low value purchases as a method of increasing efficiency. ... e.g. within standard object 07, departments should use: economic object 0766 for all Miscellaneous Goods (such as printed matter, stationery, office supplies and medical supplies, etc.) 1, fiche 3, Anglais, - miscellaneous%20goods
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- miscellaneous products
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biens divers
1, fiche 3, Français, biens%20divers
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En conformité avec le chapitre 9 de la partie 3 du volume de la gestion financière du Manuel du Conseil du Trésor, les ministères sont encouragés d'utiliser les cartes d'achat pour l'acquisition et paiements des achats de faible valeur comme étant une méthode d'augmenter l'efficacité. [...] Par exemple, à l'article 0766 pour tous les biens divers (tels que les imprimés, papeterie, fourniture de bureau, et fournitures médicales, etc.) 1, fiche 3, Français, - biens%20divers
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- produits divers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :