TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROTOCOLE AUTHENTIFICATION PAP [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Password Authentication Protocol
1, fiche 1, Anglais, Password%20Authentication%20Protocol
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PAP 2, fiche 1, Anglais, PAP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protocole d'identification de mot de passe
1, fiche 1, Français, protocole%20d%27identification%20de%20mot%20de%20passe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PAP 2, fiche 1, Français, PAP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- protocole PAP 3, fiche 1, Français, protocole%20PAP
correct, nom masculin
- protocole d'authentification PAP 3, fiche 1, Français, protocole%20d%27authentification%20PAP
correct, nom masculin
- protocole d'authentification par mot de passe 3, fiche 1, Français, protocole%20d%27authentification%20par%20mot%20de%20passe
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- protocole d'identification par mot de passe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de autentificación de contraseña
1, fiche 1, Espagnol, protocolo%20de%20autentificaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- protocolo de autentificación por palabra clave 2, fiche 1, Espagnol, protocolo%20de%20autentificaci%C3%B3n%20por%20palabra%20clave
correct, nom masculin
- PAP 3, fiche 1, Espagnol, PAP
correct, nom masculin
- PAP 3, fiche 1, Espagnol, PAP
- Protocolo de Identificación de Palabra de Acceso 3, fiche 1, Espagnol, Protocolo%20de%20Identificaci%C3%B3n%20de%20Palabra%20de%20Acceso
correct, nom masculin, Argentine
- Protocolo de verificación de contraseña 3, fiche 1, Espagnol, Protocolo%20de%20verificaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología Internet. 3, fiche 1, Espagnol, - protocolo%20de%20autentificaci%C3%B3n%20de%20contrase%C3%B1a
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :