TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PUBLIDIVERTISSEMENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Advertising Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advergame
1, fiche 1, Anglais, advergame
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- advertainment 2, fiche 1, Anglais, advertainment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Web-based computer game that incorporates advertising messages and images. 3, fiche 1, Anglais, - advergame
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
They're called "advergames," special promotions on the Internet that support brands and help satisfy the public's growing appetite for playing games on computers. 4, fiche 1, Anglais, - advergame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 5, fiche 1, Anglais, - advergame
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- adver-game
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Techniques publicitaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- publidivertissement
1, fiche 1, Français, publidivertissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- publicité-divertissement 2, fiche 1, Français, publicit%C3%A9%2Ddivertissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Support publicitaire prenant la forme d'un jeu vidéo ou d'un jeu-questionnaire portant le logo ou montrant les produits de l'annonceur. 3, fiche 1, Français, - publidivertissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Généralement, ces jeux sont externes au site du commanditaire et se trouvent sur des sites spécialisés qui se financent par la publicité. 3, fiche 1, Français, - publidivertissement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - publidivertissement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
publicité-divertissement; publidivertissement : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2019. 5, fiche 1, Français, - publidivertissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :