TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

QUOTITE [3 fiches]

Fiche 1 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

even lot: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

lot de cotation; quotité : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The number of units of a particular security considered by the particular stock exchange to be the normal sized block for trading.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Lot d'unités d'un titre donné faisant l'objet d'une opération boursière et comprenant un nombre déterminé d'unités considéré comme étant le nombre normalement acheté ou vendu sur une place boursière particulière.

OBS

Dans le cas des actions par exemple, ce nombre est habituellement de 100 ou un multiple de 100.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
OBS

Unidad bursátil equivalente a 100 acciones (USA).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

... the formula used in the valuation of securities for the purpose of calculating a broker-dealer's net capital.

CONT

The haircut varies according to the class of a security, its market risk, and the time to maturity.

CONT

For example, cash equivalent governments could have 0% haircut, equities could have an average 30% haircut, and fail positions (securities with past due delivery) with little prospect of settlement could have 100% haircut.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
CONT

Pour les instruments de niveau 1, les mesures de contrôle des risques porteront sur l'application de dépôts de garantie, de quotité de valorisation spécifique en fonction de la durée de vie résiduelle et de la structure des coupons du titre de créance (ce qui implique que la valeur du support de garantie sera calculée comme étant la valeur de marché diminuée d'un certain pourcentage (quotité) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :