TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RAPIECAGE [5 fiches]

Fiche 1 2007-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
DEF

The removal of localized areas of failed, uncompacted or unsatisfactory materials from a road pavement, which is then replaced with selected compacted materials.

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
DEF

Réparation localisée d'une chaussée, par décapage et pilonnage de matériaux rapportés, généralement enduit gravillonné ou matériaux enrobés.

OBS

Le terme «emplois partiels», au pluriel, est utilisé plus fréquemment qu'au singulier.

OBS

point-à-temps; emploi partiel : termes proposés par l'Association mondiale de la Route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de carreteras
DEF

Operación consistente en colmar los baches y roderas y, en general, en reparar los desperfectos sufridos por un firme.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Techniques and Stitching
DEF

The act of mending a hole in a garment by sewing a patch over it.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'exécution et points de couture
DEF

[Action de] réparer, raccommoder [...] un vêtement ou toute autre surface élimée ou trouée en cousant ou en collant une ou plusieurs pièces.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
DEF

A piece of variously shaped sound veneer (patch-shim) inserted to replace defective portions which have been previously removed.

OBS

insert: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Insertion, dans un pli, d'une pièce de placage sain de forme déterminée, (pastilles, flipots) pour remplacer des parties défectueuses qui ont été préalablement enlevées.

OBS

rapiéçage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :