TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RAPPORT COMITE EXAMEN LOI MARITIME CANADA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Canada Marine Act - Beyond Tomorrow: Report of the Review Panel to the Minister of Transport
1, fiche 1, Anglais, The%20Canada%20Marine%20Act%20%2D%20Beyond%20Tomorrow%3A%20Report%20of%20the%20Review%20Panel%20to%20the%20Minister%20of%20Transport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Canada Marine Act Review Panel, 2003. TP 1407B. 1, fiche 1, Anglais, - The%20Canada%20Marine%20Act%20%2D%20Beyond%20Tomorrow%3A%20Report%20of%20the%20Review%20Panel%20to%20the%20Minister%20of%20Transport
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada Marine Act Review Panel Report
- Canada Marine Act: Report of the Review Panel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La Loi maritime du Canada - vers l'avenir : Rapport du Comité d'examen présenté au ministre des Transports
1, fiche 1, Français, La%20Loi%20maritime%20du%20Canada%20%2D%20vers%20l%27avenir%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%27examen%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20au%20ministre%20des%20Transports
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, 2003. TP 1407B. 1, fiche 1, Français, - La%20Loi%20maritime%20du%20Canada%20%2D%20vers%20l%27avenir%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%27examen%20pr%C3%A9sent%C3%A9%20au%20ministre%20des%20Transports
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité d'examen de la Loi maritime du Canada
- Examen de la Loi maritime du Canada : Rapport du Comité d'examen
- Loi maritime du Canada : Rapport du Comité d'examen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada Marine Act Review: Report of the Review Panel
1, fiche 2, Anglais, Canada%20Marine%20Act%20Review%3A%20Report%20of%20the%20Review%20Panel
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canada Marine Act - Beyond Tomorrow 1, fiche 2, Anglais, Canada%20Marine%20Act%20%2D%20Beyond%20Tomorrow
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Report of the Canada Marine Act Review Panel published in 2003. 1, fiche 2, Anglais, - Canada%20Marine%20Act%20Review%3A%20Report%20of%20the%20Review%20Panel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- CMA Review Panel Report
- Report of the CMA Review Panel
- Report of the Canada Marine Act Review Panel
- Beyond Tomorrow - Canada Marine Act
- Canada Marine Act Review Panel Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- L'examen de la Loi maritime du Canada : Rapport du Comité d'examen
1, fiche 2, Français, L%27examen%20de%20la%20Loi%20maritime%20du%20Canada%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%27examen
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- La Loi maritime du Canada : Vers l'avenir 1, fiche 2, Français, La%20Loi%20maritime%20du%20Canada%20%3A%20Vers%20l%27avenir
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Rapport publié en 2003 par le Comité d'examen de la Loi maritime du Canada. 1, fiche 2, Français, - L%27examen%20de%20la%20Loi%20maritime%20du%20Canada%20%3A%20Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20d%27examen
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Rapport du Comité d'examen de la Loi maritime du Canada
- Rapport du Comité d'examen de la LMC
- Vers l'avenir : La Loi maritime du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :