TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

READAPTATION [2 fiches]

Fiche 1 2023-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Drugs and Drug Addiction
  • Clinical Psychology
  • Special-Language Phraseology
DEF

In the process of participating in a group or program providing treatment and support for a longstanding psychological or behavioral problem, such as abuse, addiction, grief, or trauma.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Drogues et toxicomanie
  • Psychologie clinique
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rehabilitation (Medicine)
DEF

The restoration of a person to health or normal activity after injury, illness, disablement, or addiction by means of medical ... treatment, physical and occupational therapy, psychological counselling, etc.

Français

Domaine(s)
  • Réadaptation (Médecine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rehabilitación (Medicina)
DEF

Proceso encaminado a lograr que las personas con discapacidad estén en condiciones de alcanzar y mantener un estado funcional óptimo desde el punto de vista físico, sensorial, intelectual, psíquico o social, de manera que cuenten con medios para modificar su propia vida y ser más independientes.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :