TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REALGAR [1 fiche]

Fiche 1 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
DEF

A bright-red to orange-red monoclinic mineral [which] occurs as nodules in ore veins and as a massive or granular deposit from some hot springs, and ... is frequently associated with orpiment.

OBS

In mineralogy, sandarac, or sandarach, may refer to realgar or native arsenic disulphide, but is generally ... a resin obtained from the small coniferous tree Tetraclinis articulata ...

OBS

... used as a pigment and in pyrotechnics.

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Minéral (sulfure) du système cristallin monoclinique, dimorphe avec le pararéalgar [...], de couleur rouge orangé et se [présentant] en cristaux prismatiques ou aciculaires à cassure résineuse.

CONT

Les principaux minerais d'arsenic sont le réalgar AsS (arsenic rouge) et l'orpiment As2S3 (arsenic jaune); [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
CONT

Rejalgar [...] cristaliza en el sistema monoclínico; se encuentra en forma de prismas de color rojo vivo, con frecuencia en los mismos filones que el oropimente, y se beneficia como mena del arsénico.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :