TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REALIGNEMENT [4 fiches]

Fiche 1 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

change in the ECU central rate and bilateral central rates of one or several currencies participating in the ERM (Exchange Rate Mechanism).

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Modification du cours-pivot en écus et des cours-pivots bilatéraux d'une ou de plusieurs monnaies participant au MCE (mécanisme de change européen).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Nombre por el que se conoce a las devaluaciones o revaluaciones de dos o más monedas, simultáneamente, del Sistema Monetario Europeo.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

realignment of the superpowers.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
OBS

Ce terme a été vu dans les journaux dans le contexte des relations internationales mais n'a pu être relevé dans les dictionnaires et ouvrages généraux.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

the process of delaying bus transactions to remove relative timing delays due to timing differences attributable to skew.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :