TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REAMORCER [3 fiches]

Fiche 1 2013-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Provoquer de nouveau l'exécution de l'amorce.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Detener y volver a arrancar un sistema operativo, lo cual ocurre generalmente debido a la intervención del operador como resultado de un problema.

OBS

La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
DEF

In the oil field, to begin or start (as to break circulation or break tour).

OBS

break circulation: To establish circulation of drilling fluids after a period of static conditions.

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Metering Instruments
CONT

If any part of a meter system is drained for any reason the entire system shall be re-primed and re-filled and the register set to zero before the meter is used for the next measurement.

OBS

re-prime: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 291.

Français

Domaine(s)
  • Compteurs de consommation et débitmètres
OBS

réamorcer : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 291.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :