TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECHAUFFEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- preliminary
1, fiche 1, Anglais, preliminary
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pre-race warm-up 2, fiche 1, Anglais, pre%2Drace%20warm%2Dup
correct
- preliminary warm-up 3, fiche 1, Anglais, preliminary%20warm%2Dup
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The warm-up given to a horse on the track just prior to its race. 1, fiche 1, Anglais, - preliminary
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
And after the post parade is over, you'll generally get at least 4 or 5 other views of every horse during the 10-minute pre-race warm-up. 2, fiche 1, Anglais, - preliminary
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Runners are usually let out onto the track around ten minutes before the start of a race to warm up. 1, fiche 1, Anglais, - preliminary
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- preliminary warmup
- pre-race warmup
- warmup
- warm-up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mise en train
1, fiche 1, Français, mise%20en%20train
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réchauffement 2, fiche 1, Français, r%C3%A9chauffement
correct, nom masculin
- sortie préliminaire 1, fiche 1, Français, sortie%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mouvements exécutés par les chevaux entre la parade et le départ et consistant en courts sprints. 2, fiche 1, Français, - mise%20en%20train
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Période de réchauffement. 2, fiche 1, Français, - mise%20en%20train
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- warmup
1, fiche 2, Anglais, warmup
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- warm-up 2, fiche 2, Anglais, warm%2Dup
correct, normalisé
- warming up 3, fiche 2, Anglais, warming%20up
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Period necessary for an engine to attain the temperature required for normal operation. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 2, Anglais, - warmup
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A transmission-fluid temperature algorithm maintains peak shift quality by adjusting shifting action after cold starts and during warmup. 1, fiche 2, Anglais, - warmup
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Engine warmup, engine warming up. 3, fiche 2, Anglais, - warmup
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
warm-up: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - warmup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en action
1, fiche 2, Français, mise%20en%20action
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise en température 2, fiche 2, Français, mise%20en%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
- réchauffement 2, fiche 2, Français, r%C3%A9chauffement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période nécessaire pour qu'un moteur à allumage commandé atteigne la température requise pour fonctionner normalement. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 2, Français, - mise%20en%20action
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mise en température du moteur, réchauffement du moteur. 2, fiche 2, Français, - mise%20en%20action
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mise en action : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - mise%20en%20action
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Vehículos automotores y bicicletas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calentamiento
1, fiche 2, Espagnol, calentamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- warm-up
1, fiche 3, Anglais, warm%2Dup
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- warm up 2, fiche 3, Anglais, warm%20up
correct, voir observation, nom
- warming-up 3, fiche 3, Anglais, warming%2Dup
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of exercices executed before strenuous physical activity or athletic competition, designed to loosen muscles and prevent injury. 4, fiche 3, Anglais, - warm%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The active warm-up involves movement that is at a low intensity and general in nature. 5, fiche 3, Anglais, - warm%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If you can isolate an area of vulnerability, preferably by scouting beforehand or by being observant in the warm-up and first few games, you are a step ahead. 6, fiche 3, Anglais, - warm%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
warm-up: Nominal form; warm up: Verbal form often used as a noun [in the field]. 7, fiche 3, Anglais, - warm%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échauffement
1, fiche 3, Français, %C3%A9chauffement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mise en train 2, fiche 3, Français, mise%20en%20train
correct, nom féminin
- réchauffement 3, fiche 3, Français, r%C3%A9chauffement
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Avant une compétition ou une session d'entraînement, période au cours de laquelle un compétiteur met graduellement son corps en mesure de produire un rendement maximal en réveillant sa musculature par des exercices et amenant ses pulsations cardiaques au régime de la performance. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un échauffement comprend divers exercices exécutés avant l'activité physique en question, par exemple des étirements, des mouvements de gymnastique et de l'aérobic, destinés à préparer le corps à fournir de plus grands efforts. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'échauffement demeure la règle de base pour éviter toute blessure. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Si vous avez tendance à garder les jambes raides, pratiquez-vous à faire des génuflexions lors de vos réchauffements; ce simple exercice va vous aider à assouplir votre jeu de jambes. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En début de journée ou de session d'entraînement, l'athlète commence par un «échauffement»; s'il doit participer à une seconde épreuve en cours de journée, il s'adonnera à un «réchauffement». Les deux termes se disant «warm-up» en anglais, seul le contexte peut dicter le terme correct à utiliser en français. C'est souvent l'ignorance de l'existence de cette distinction qui génère le recours à «réchauffement» ou «période de réchauffement» assortis du sens d'«échauffement» ou de «période d'échauffement». 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Période d'échauffement, de réchauffement. 8, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calentamiento
1, fiche 3, Espagnol, calentamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El chándal es la prenda con la que salimos de los vestuarios, y, casi con seguridad, es la prenda con la que vamos a regresar a ellos, incluso en los momentos de calentamiento. 2, fiche 3, Espagnol, - calentamiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rewarming therapy 1, fiche 4, Anglais, rewarming%20therapy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In snow accident - Never delay transport for rewarming therapy. 1, fiche 4, Anglais, - rewarming%20therapy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réchauffement
1, fiche 4, Français, r%C3%A9chauffement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Réchauffement lent par voie externe : il est effectué à l'aide de couvertures chauffantes, ou seulement de papier aluminium. (...) Cependant la remontée thermique lente expose, en cas d'hypothermie grave, au risque de fibrillation ventriculaire irréversible tant que la température centrale reste inférieure à 30 degrés C. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9chauffement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :