TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RECONNAISSANCE IRIS [1 fiche]

Fiche 1 2014-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
CONT

Iris recognition begins with taking black-and-white digital photographs of each iris. The iris pattern is processed and encoded into a record that is stored in the CBSA [Canada Border Services Agency] secure database. At the airport kiosk, neither glasses nor contact lenses need to be removed. The identification time averages about two seconds.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
CONT

Le processus de reconnaissance de l'iris commence par la prise de photographies numériques en noir et blanc de chaque iris. Les caractéristiques de l'iris sont traitées et codées dans un fichier qui est stocké dans la base de données sécuritaire de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. Au poste de déclaration de l'aéroport, il n'est pas nécessaire d'enlever les lunettes ou les verres de contact. Le temps nécessaire pour l'identification est d'environ deux secondes. Les systèmes de CANPASS Air utilisent des caméras numériques ordinaires sans lumière brillante ou laser.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
CONT

El reconocimiento del iris se caracteriza por su elevado grado de precisión. Ofrece la posibilidad de identificar a las personas con una certeza del 100%, porque el sistema recupera, rápida e infaliblemente, el código correcto de la base de datos que contiene los códigos del iris de millones de ojos. Así se garantiza la selección de la persona correcta.

CONT

Reconocimiento de iris: El sistema obtiene una imagen precisa del patrón de iris del individuo y lo compara con el patrón previamente guardado del usuario.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :