TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RECTIFIER [9 fiches]

Fiche 1 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

An order.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Precision Grinding
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
CONT

Grind one side of the ring to obtain the desired thickness.

Français

Domaine(s)
  • Rectification (Usinage)
  • Usinage (Métallurgie)
CONT

Rectifier l'une des faces de la bague pour obtenir la cote d'épaisseur désirée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
OBS

dire facture rectifiée, plutôt que corrigée; mais redressée s'il y a simple erreur matérielle. rectification, rectificatif( adj.) Fradet, "l'ordre", 21-1-35

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

can correct me later

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

pourra me reprendre plus tard

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

grind one side of the ring to obtain the desired thickness

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

rectifier l'une des faces de la bague pour obtenir la cote d'épaisseur désirée

OBS

atterrisseur

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

the lid was adjusted to adjust tools

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

le couvercle était encastré; centrer des outils, rectifier des outils

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :