TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REDACTION [7 fiches]

Fiche 1 2007-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Office-Work Organization
PHR

Work in progress.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Organisation du travail de bureau
PHR

Ouvrage en cours de préparation.

PHR

Ouvrage en préparation.

PHR

Ouvrage en cours de rédaction.

PHR

Ouvrage en rédaction.

PHR

Rapport en cours de préparation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

He indicated that recommendations to address the comments received, as well as proposed changes to the program and instructions for drafting the regulations, will be presented to the committee later in the month.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il indique que les recommandations pour donner suite aux commentaires reçus, ainsi que les modifications proposées au programme et aux instructions concernant la rédaction des règlements, seront présentées au Comité plus tard au cours du mois.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
CONT

... reviewing the draftsmanship of the regulation to ensure that it will stand up in court under legal challenge.

Terme(s)-clé(s)
  • draftmanship
  • draughtmanship

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
DEF

Action de rédiger et le résultat de cette action (la teneur du texte); exprime dans le sens actif non seulement l'action matérielle de mettre par écrit un texte, mais l'opération intellectuelle de composer ses énoncés; élaboration, mise en forme. Exemple rédaction d'une loi, d'un jugement, d'un acte notarié.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

(C.L.R.B. Reasons for decision, File no: 745-300).

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Lieu où est effectuée l'élaboration des textes d'une publication, d'un journal radiophonique ou télévisé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
  • Military Training
DEF

The activity of gathering and synthesizing information and composing written material, usually for publication and distribution, to convey particular messages to intended target audience in a readily understandable manner.

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Action de rassembler et de synthétiser des renseignements et de composer des textes, généralement à des fins de publication et de distribution, afin de transmettre des messages précis à un public cible de façon compréhensible.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

exercice scolaire qui consiste à traiter par écrit un sujet narratif ou descriptif.

OBS

Approches pédagogiques : Infrastructure pour la pratique de l'enseignement, ministère de l'Éducation de la Saskatchewan, 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :