TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REFORME COMPTABILITE [1 fiche]

Fiche 1 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

Accounting reform: As regards financial accounting and reporting, governments and enterprises are assisted in the formulation and implementation of accounting and auditing laws and standards and regulations according to internationally accepted principles and practices, including in the development of international standards for professional qualifications.

OBS

Issues in accounting reform include capital asset valuation, stock option declaration, flow through shares and the tax treatment of income trusts.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
CONT

Réforme de la comptabilité : Dans le domaine de la comptabilité financière et de la publication d'informations financières, la CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement] aide les gouvernements et les entreprises à élaborer et à appliquer des lois, des normes et des règlements conformes aux principes et pratiques de comptabilité et de vérification des comptes internationalement reconnus, notamment concernant la mise au point de normes internationales pour les qualifications professionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :