TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REG [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Demolition (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- explosive remnant of war
1, fiche 1, Anglais, explosive%20remnant%20of%20war
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ERW 2, fiche 1, Anglais, ERW
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An explosive remnant of war (ERW) is the term for unexploded and/or abandoned ordnance left behind after a conflict or war. The term ... includes all abandoned and unexploded weapons in an area – i.e. unexploded artillery shells, grenades, mortars, rockets, air-dropped bombs, anti-vehicle landmines as well as dud cluster munitions. It excludes antipersonnel landmines. 3, fiche 1, Anglais, - explosive%20remnant%20of%20war
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
explosive remnant of war; ERW: The plural form of this designation (explosive remnants of war) and the abbreviation are standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - explosive%20remnant%20of%20war
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- explosive remnants of war
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Destruction (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- reste explosif de guerre
1, fiche 1, Français, reste%20explosif%20de%20guerre
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- REG 2, fiche 1, Français, REG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, de très nombreux civils sont tués ou blessés par des restes explosifs de guerre. Ce terme désigne les munitions non explosées, telles qu'obus d'artillerie ou de mortier, grenades, bombes et roquettes, abandonnées après un conflit armé. 3, fiche 1, Français, - reste%20explosif%20de%20guerre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reste explosif de guerre; REG : La désignation au pluriel (restes explosifs de guerre) et l'abréviation sont normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - reste%20explosif%20de%20guerre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- restes explosifs de guerre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- registration
1, fiche 2, Anglais, registration
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- REG 2, fiche 2, Anglais, REG
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- registration number 3, fiche 2, Anglais, registration%20number
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
registration; REG: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - registration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- immatriculation
1, fiche 2, Français, immatriculation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- REG 2, fiche 2, Français, REG
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matricule avion 3, fiche 2, Français, matricule%20avion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] marque composée de chiffres et de lettres, octroyée par [un ministère] pour identifier un avion. 3, fiche 2, Français, - immatriculation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
immatriculation; REG : désignations uniformisées par l'Organisation de l'avion civile internationale (OACI). 4, fiche 2, Français, - immatriculation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
immatriculation : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes 5, fiche 2, Français, - immatriculation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- matrícula
1, fiche 2, Espagnol, matr%C3%ADcula
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- regionalism
1, fiche 3, Anglais, regionalism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A term used in a subregion (Newfoundland, Britanny, etc.) of a geographic area (Canada, France, etc.) for which a label exists (CDN, F, etc.). Regionalisms are indicated, where applicable, on the Termium II record by the code REG and the appropriate geographic label, and the subregion is specified in an observation. 1, fiche 3, Anglais, - regionalism
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: regionalism;régionalisme--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 2, fiche 3, Anglais, - regionalism
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- REG
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régionalisme
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gionalisme
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme employé dans une subdivision (Terre-Neuve, Bretagne, etc.) d'un territoire (Canada, France, etc.) pour lequel il existe une marque géographique (CDN, F, etc.). Sur la fiche Termium II, les régionalismes sont marqués du symbole REG assorti de la marque géographique pertinente, la subdivision étant alors indiquée au moyen d'une observation. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9gionalisme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: regionalism;régionalisme--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, fiche 3, Français, - r%C3%A9gionalisme
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- REG
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Secure Channel Network
1, fiche 4, Anglais, Secure%20Channel%20Network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCNet 2, fiche 4, Anglais, SCNet
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Secure Channel 3, fiche 4, Anglais, Secure%20Channel
correct
- Government Enterprise Network 4, fiche 4, Anglais, Government%20Enterprise%20Network
ancienne désignation, correct
- GENet 5, fiche 4, Anglais, GENet
ancienne désignation, correct
- GENet 5, fiche 4, Anglais, GENet
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Government Enterprise Network (or GENet) is a router based network which provides connectivity between those networks that [are] connected to it. Connected networks will include the networks of various government organizations (e.g. departments, agencies, boards and commissions), external networks (e.g. the global Internet, Europanet), and service providers (e.g. GTIS [Government Telecommunications and Informatics Services]). The implementation of the GENet is an initiative of the Government Telecommunications Architect Program. 6, fiche 4, Anglais, - Secure%20Channel%20Network
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
By spring 2003, the Government of Canada will have a more secure electronic network. PWGSC's Secure Channel Network (SCNet) is replacing the Government Enterprise Network (GENet) as the federal government's Internet provider. 2, fiche 4, Anglais, - Secure%20Channel%20Network
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Secure Channel is a portfolio of services that forms the foundation of the Government of Canada's (GoC) Government On-Line (GOL) initiative. Secure Channel's primary goals are to provide citizens and businesses with secure, private and high-speed access to all federal government's on-line services, and to provide an environment that enables and encourages departments to integrate with federated common services. 7, fiche 4, Anglais, - Secure%20Channel%20Network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau de la Voie de communication protégée
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VCP 2, fiche 4, Français, VCP
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Voie de communication protégée 3, fiche 4, Français, Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
- VCP 3, fiche 4, Français, VCP
correct, nom féminin
- VCP 3, fiche 4, Français, VCP
- Réseau d'entreprise du gouvernement 4, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20d%27entreprise%20du%20gouvernement
ancienne désignation, correct, nom masculin
- REG 4, fiche 4, Français, REG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- REG 4, fiche 4, Français, REG
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau d'entreprise du gouvernement (ou REG) est un réseau à routeurs qui assure la connectivité entre les réseaux qui lui sont raccordés : des réseaux de divers organismes gouvernementaux (p. ex. ministères, agences, conseils et commissions), des réseaux externes (p. ex. Internet mondial et Europanet) et des réseaux de fournisseurs de services (p. ex. SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]). L'implantation du REG est une initiative dans le cadre du Programme d'architecte de télécommunications du gouvernement. 5, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
D'ici au printemps 2003, le gouvernement du Canada disposera d'un réseau électronique plus sûr. En effet, le Réseau de la Voie de communication protégée (VCP) de TPSGC remplacera le Réseau d'entreprise du gouvernement (GENet) en tant que fournisseur de services Internet du gouvernement fédéral. 2, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
La Voie de communication protégée (VCP) est un portefeuille de services qui constitue le fondement de l'initiative Gouvernement en direct (GeD) du gouvernement du Canada. Les objectifs principaux de la VCP sont de fournir aux citoyens et aux entreprises un accès protégé, privé et rapide à tous les services en direct du gouvernement fédéral et d'offrir un environnement qui permet aux ministères de s'intégrer aux services communs fédéraux et qui les incite à le faire. 6, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20de%20la%20Voie%20de%20communication%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reg
1, fiche 5, Anglais, reg
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gravel desert 1, fiche 5, Anglais, gravel%20desert
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An extensive, nearly level, low desert plain from which fine sand has been removed by the wind, leaving a sheet of coarse, smoothly angular, wind-polished gravel and small stones lying on an alluvial soil and strongly cemented by mineralized solutions to form a broad desert pavement. 2, fiche 5, Anglais, - reg
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reg
1, fiche 5, Français, reg
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Désert rocheux d'où, en surface, les parties fines (sable et poussière) ont été enlevées par le vent [...] 2, fiche 5, Français, - reg
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- reg
1, fiche 5, Espagnol, reg
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Desierto de las regiones áridas y semiáridas, que ha sido transformado en pedregal por la deflación. 1, fiche 5, Espagnol, - reg
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Las precipitaciones de la estación pluvial sobre los macizos montañosos del Sahara forman torrentes de gran potencia que arrancan materiales en las vertientes y los transportan hasta el llano, antes de perderse en cuencas endorreicas. Allí se ejerce, en el curso de los milenios, la acción conjugada de la arroyada y del viento que transforma esos derrubios. Con ellos se constituirán dos formaciones distintas: el erg, de arena, y el reg, pedregal de cantos pulidos por el viento cargado de arena. 1, fiche 5, Espagnol, - reg
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rough endoplasmic reticulum
1, fiche 6, Anglais, rough%20endoplasmic%20reticulum
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RER 1, fiche 6, Anglais, RER
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- granular endoplasmic reticulum 1, fiche 6, Anglais, granular%20endoplasmic%20reticulum
correct
- GER 1, fiche 6, Anglais, GER
correct
- GER 1, fiche 6, Anglais, GER
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[In the cell,] the endoplasmic reticulum (ER) [is] a complex set of internal membranes that may have ribosomes attached (rough or granular endoplasmic reticulum; RER or GER), or that may be devoid of ribosomes (smooth or agranular endoplasmic reticulum; SER or AER). 1, fiche 6, Anglais, - rough%20endoplasmic%20reticulum
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réticulum endoplasmique rugueux
1, fiche 6, Français, r%C3%A9ticulum%20endoplasmique%20rugueux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RER 1, fiche 6, Français, RER
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réticulum endoplasmique granulaire 2, fiche 6, Français, r%C3%A9ticulum%20endoplasmique%20granulaire
correct, nom masculin
- REG 2, fiche 6, Français, REG
correct
- REG 2, fiche 6, Français, REG
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le REG, ou réticulum endoplasmique granulaire. L'aspect granulaire est dû à la présence de nombreux organites rattachés à la membrane (face externe), les ribosomes. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9ticulum%20endoplasmique%20rugueux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- retículo endoplasmático granular
1, fiche 6, Espagnol, ret%C3%ADculo%20endoplasm%C3%A1tico%20granular
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- retículo endoplasmático rugoso 1, fiche 6, Espagnol, ret%C3%ADculo%20endoplasm%C3%A1tico%20rugoso
correct, nom masculin
- RER 1, fiche 6, Espagnol, RER
correct, nom masculin
- RER 1, fiche 6, Espagnol, RER
- retículo endoplásmico rugoso 2, fiche 6, Espagnol, ret%C3%ADculo%20endopl%C3%A1smico%20rugoso
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- regular
1, fiche 7, Anglais, regular
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- reg 1, fiche 7, Anglais, reg
correct, nom, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A member of the Regular Force. 2, fiche 7, Anglais, - regular
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
regular; reg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - regular
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- régulier
1, fiche 7, Français, r%C3%A9gulier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- rég 1, fiche 7, Français, r%C3%A9g
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Membre de la Force régulière. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9gulier
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
régulier; rég : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9gulier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- regulate
1, fiche 8, Anglais, regulate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- reg 1, fiche 8, Anglais, reg
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
regulate; reg: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - regulate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réguler
1, fiche 8, Français, r%C3%A9guler
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- rég 1, fiche 8, Français, r%C3%A9g
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
réguler; rég : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9guler
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- regulate
1, fiche 9, Anglais, regulate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- reg 1, fiche 9, Anglais, reg
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
regulate; reg: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - regulate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- régler
1, fiche 9, Français, r%C3%A9gler
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- rég 1, fiche 9, Français, r%C3%A9g
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
régler; rég : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9gler
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- registration of aircraft
1, fiche 10, Anglais, registration%20of%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- REG 1, fiche 10, Anglais, REG
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- registration 1, fiche 10, Anglais, registration
correct, uniformisé
- REG 1, fiche 10, Anglais, REG
correct, uniformisé
- REG 1, fiche 10, Anglais, REG
- aircraft registration 2, fiche 10, Anglais, aircraft%20registration
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
registration of aircraft; registration; REG: terms and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 10, Anglais, - registration%20of%20aircraft
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- immatriculation d'un aéronef
1, fiche 10, Français, immatriculation%20d%27un%20a%C3%A9ronef
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- immatriculation 1, fiche 10, Français, immatriculation
correct, nom féminin, uniformisé
- REG 1, fiche 10, Français, REG
correct, nom féminin, uniformisé
- REG 1, fiche 10, Français, REG
- immatriculation des aéronefs 2, fiche 10, Français, immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
immatriculation d'un aéronef; immatriculation; REG : termes et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 10, Français, - immatriculation%20d%27un%20a%C3%A9ronef
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- matrícula
1, fiche 10, Espagnol, matr%C3%ADcula
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- REG 1, fiche 10, Espagnol, REG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- matrícula de una aeronave 1, fiche 10, Espagnol, matr%C3%ADcula%20de%20una%20aeronave
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
matrícula; matrícula de una aeronave; REG: términos y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 10, Espagnol, - matr%C3%ADcula
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- calibration
1, fiche 11, Anglais, calibration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cal 2, fiche 11, Anglais, cal
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- régimage
1, fiche 11, Français, r%C3%A9gimage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- rég 2, fiche 11, Français, r%C3%A9g
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération qui a pour but de déterminer le régime d'une pièce. Le régime d'une pièce est la différence algébrique entre la vitesse initiale donnée par cette pièce et la vitesse initiale de référence des tables de tir. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9gimage
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
régimage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 11, Français, - r%C3%A9gimage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-10-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Nationality and Registration 1, fiche 12, Anglais, Aircraft%20Nationality%20and%20Registration
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Marques de nationalité et d'immatriculation des aéronefs 1, fiche 12, Français, Marques%20de%20nationalit%C3%A9%20et%20d%27immatriculation%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :