TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REGISTRE RICK HANSEN TRAUMATISME MEDULLAIRE [1 fiche]

Fiche 1 2008-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Musculoskeletal System
OBS

This was precisely the idea behind the creation of the Rick Hansen Spinal Cord Injury Registry (RHSCIR). Piloted in 2004 at Vancouver General Hospital and the GF Strong Rehabilitation Centre in Vancouver, and Foothills Hospital in Calgary, the RHSCIR is a comprehensive national database that tracks a broad range of outcomes for people with traumatic forms of spinal cord injury.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Le Registre est un outil de recherche inestimable qui permet de retracer l'information relative à ce qui se passe après qu'une personne a subi un traumatisme médullaire. Les fonds collectés grâce à Rouler vers demain ont aidé à faire prendre de l'ampleur au Registre. En effet, il est passé d'un programme pilote réussi à une ressource d'envergure nationale qui viendra appuyer les essais cliniques, repérer de nouveaux domaines de recherche et aider à déterminer les traitements les plus efficaces pour les personnes affectées d'un traumatisme médullaire durant toute leur vie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :