TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REGLE BASE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basic rule
1, fiche 1, Anglais, basic%20rule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- base rule 2, fiche 1, Anglais, base%20rule
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The base rules produce the behavior of the system, and the meta-rules control the behavior. 2, fiche 1, Anglais, - basic%20rule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- règle de base
1, fiche 1, Français, r%C3%A8gle%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Decision-Making Process
- Practice and Procedural Law
- Labour Disputes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground rules
1, fiche 2, Anglais, ground%20rules
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The parties can agree in advance on the ground rules for the arbitration. 2, fiche 2, Anglais, - ground%20rules
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term generally used in the plural form in this context. 3, fiche 2, Anglais, - ground%20rules
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ground rule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Processus décisionnel
- Droit judiciaire
- Conflits du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- règles de base
1, fiche 2, Français, r%C3%A8gles%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- règles fondamentales 2, fiche 2, Français, r%C3%A8gles%20fondamentales
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les parties peuvent s'entendre sur les règles de base de l'arbitrage. 3, fiche 2, Français, - r%C3%A8gles%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes généralement utilisés au pluriel dans ce contexte. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A8gles%20de%20base
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- règle de base
- règle fondamentale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Proceso de adopción de decisiones
- Derecho procesal
- Conflictos del trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- reglas fundamentales
1, fiche 2, Espagnol, reglas%20fundamentales
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- background rule
1, fiche 3, Anglais, background%20rule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of inference rule 1, fiche 3, Anglais, - background%20rule
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- règle de base
1, fiche 3, Français, r%C3%A8gle%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :