TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REGLE TIERS [2 fiches]

Fiche 1 2017-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Safety
DEF

[A] rule according to which processed foods must reach the suppliers in up to one-third of their shelf-life time.

Français

Domaine(s)
  • Salubrité alimentaire
DEF

[Règle selon laquelle] les aliments transformés doivent [...] parvenir aux distributeurs au plus tard durant le premier tiers de leur durée de conservation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A composition rule that divides the scene into three rows and three columns.

OBS

The rule states that the picture is much more interesting if the focal point is not in center of the photo but rather in one of the outlying regions, preferably at one of the intersection points.

OBS

For example, according to the rule, the best placement of a horizon line in a photograph is one-third of the distance from the bottom or top.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

La composition est faite selon «la règle des tiers». On obtient une image équilibrée, mais asymétrique, en plaçant le sujet principal sur l'un des quatre croisements des lignes imaginaires partageant l'image par tiers.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :