TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REMPLACANT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 1, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- substitute player 2, fiche 1, Anglais, substitute%20player
correct
- substitute athlete 3, fiche 1, Anglais, substitute%20athlete
correct
- alternate 4, fiche 1, Anglais, alternate
correct, nom
- alternate athlete 5, fiche 1, Anglais, alternate%20athlete
correct
- alternate player 6, fiche 1, Anglais, alternate%20player
correct
- spare 4, fiche 1, Anglais, spare
correct, nom
- spare player 7, fiche 1, Anglais, spare%20player
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A player dressed in the team's uniform who is ready to replace a teammate unable to continue to play the game for any reason. 8, fiche 1, Anglais, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In basketball,] a substitute who desires to enter shall report to the scorers, giving his number and the number of the player who is being replaced. 9, fiche 1, Anglais, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The withdrawing athlete must provide to the tournament referee written notice of their withdrawal before the substitute athlete can play. 3, fiche 1, Anglais, - substitute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 1, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 1, Français, rempla%C3%A7ante%20
correct, nom féminin
- substitut 3, fiche 1, Français, substitut
correct, nom masculin
- substitute 4, fiche 1, Français, substitute
correct, nom féminin
- suppléant 5, fiche 1, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 1, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
- joueur substitut 6, fiche 1, Français, joueur%20substitut
correct, nom masculin
- joueuse substitute 4, fiche 1, Français, joueuse%20substitute
correct, nom féminin
- joueur remplaçant 7, fiche 1, Français, joueur%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
- joueuse remplaçante 4, fiche 1, Français, joueuse%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- joueur suppléant 8, fiche 1, Français, joueur%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- joueuse suppléante 4, fiche 1, Français, joueuse%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur en uniforme prêt à remplacer un coéquipier qui doit être retiré du jeu pour une raison donnée. 9, fiche 1, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Au basketball,] avant d'entrer sur le terrain, un remplaçant doit s'annoncer au marqueur et lui donner son nom et son numéro. 10, fiche 1, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 1, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sustituta 2, fiche 1, Espagnol, sustituta
correct, nom féminin
- jugador sustituto 3, fiche 1, Espagnol, jugador%20sustituto
correct, nom masculin
- jugadora sustituta 4, fiche 1, Espagnol, jugadora%20sustituta
correct, nom féminin
- jugador suplente 3, fiche 1, Espagnol, jugador%20suplente
correct, nom masculin
- jugadora suplente 4, fiche 1, Espagnol, jugadora%20suplente
correct, nom féminin
- reserva 5, fiche 1, Espagnol, reserva
correct, genre commun
- suplente 6, fiche 1, Espagnol, suplente
correct, genre commun
- atleta suplente 3, fiche 1, Espagnol, atleta%20suplente
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador que no figura en la alineación titular de su equipo, y que aguarda para actuar a que el entrenador sustituya a otro jugador. 7, fiche 1, Espagnol, - sustituto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alternate
1, fiche 2, Anglais, alternate
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alternate qualifier 1, fiche 2, Anglais, alternate%20qualifier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A swimmer who did not qualify for a competition but who is designated as a substitute to swim instead of a qualified swimmer who is injured, sick or unable to compete. 2, fiche 2, Anglais, - alternate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The highest ranking non-qualifiers, in order will be the alternates. 1, fiche 2, Anglais, - alternate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nageur substitut
1, fiche 2, Français, nageur%20substitut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nageuse substitut 1, fiche 2, Français, nageuse%20substitut
correct, nom féminin
- nageur remplaçant 1, fiche 2, Français, nageur%20rempla%C3%A7ant
correct, voir observation, nom masculin
- nageuse remplaçante 1, fiche 2, Français, nageuse%20rempla%C3%A7ante
correct, voir observation, nom féminin
- remplaçant 2, fiche 2, Français, rempla%C3%A7ant
correct, voir observation, nom masculin
- remplaçante 3, fiche 2, Français, rempla%C3%A7ante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les remplaçants sont les nageurs qui ont obtenu les meilleurs temps [parmi ceux qui ne se] sont pas qualifiés. 2, fiche 2, Français, - nageur%20substitut
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Ces remplaçants prendront part à la finale dans le cas où il y a des forfaits [...] 2, fiche 2, Français, - nageur%20substitut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le règlement parle de «remplaçant» («remplaçante»), un terme générique, parce qu'il est évident qu'il s'agit d'un nageur ou d'une nageuse qui agira comme substitut ou remplaçant en cas de forfait. 1, fiche 2, Français, - nageur%20substitut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternate
1, fiche 3, Anglais, alternate
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An indeterminate employee who wishes to leave the public service and who occupies a continuing position to which an affected employee could be deployed or transferred. 1, fiche 3, Anglais, - alternate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Management of alternates. 2, fiche 3, Anglais, - alternate
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- alternates
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 3, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Employé nommé pour une période indéterminée désirant quitter la fonction publique et occupant un poste non touché auquel un employé touché pourrait être affecté ou muté. 1, fiche 3, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gestion des remplaçants (dans le cadre du Programme de remplacement). 2, fiche 3, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- remplaçants
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Administración federal
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- suplente
1, fiche 3, Espagnol, suplente
correct, genre commun
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sustituto 1, fiche 3, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 4, Anglais, backup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- back-up 2, fiche 4, Anglais, back%2Dup
correct
- substitute 3, fiche 4, Anglais, substitute
correct, nom
- replacement 4, fiche 4, Anglais, replacement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Many of the faces remain the same (such as the club chairman who is still looking for a replacement) ... 5, fiche 4, Anglais, - backup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 4, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 4, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- suppléant 3, fiche 4, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 4, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est temporairement chargée de remplacer un employé à son poste ou de remplir un poste vacant en attendant la nomination d'une autre personne. 5, fiche 4, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 4, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- substitute curler
1, fiche 5, Anglais, substitute%20curler
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 5, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- remplaçante 1, fiche 5, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- relief
1, fiche 6, Anglais, relief
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Relief staff. 2, fiche 6, Anglais, - relief
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Relief secretary. 3, fiche 6, Anglais, - relief
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 6, Français, rempla%C3%A7ant
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- suppléant 2, fiche 6, Français, suppl%C3%A9ant
adjectif
- de relève 3, fiche 6, Français, de%20rel%C3%A8ve
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Personnel de relève. 4, fiche 6, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Secrétaire suppléant. 2, fiche 6, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- reemplazante
1, fiche 6, Espagnol, reemplazante
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- suplente 1, fiche 6, Espagnol, suplente
correct, adjectif
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- replacement
1, fiche 7, Anglais, replacement
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- repl 2, fiche 7, Anglais, repl
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person that takes the place of another. 3, fiche 7, Anglais, - replacement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
replacement; repl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - replacement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 7, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- rempl 2, fiche 7, Français, rempl
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui prend la place d'un autre. 3, fiche 7, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
remplaçant : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 7, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
remplaçant; rempl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 7, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- replacement
1, fiche 8, Anglais, replacement
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- substitute 1, fiche 8, Anglais, substitute
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- suppléant
1, fiche 8, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- suppléante 1, fiche 8, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
- remplaçant 2, fiche 8, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
- remplaçante 1, fiche 8, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alternate administrator 1, fiche 9, Anglais, alternate%20administrator
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 9, Français, rempla%C3%A7ant
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-07-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- additional entry
1, fiche 10, Anglais, additional%20entry
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ski jumping terms. 1, fiche 10, Anglais, - additional%20entry
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
could be synonym of reserve. 1, fiche 10, Anglais, - additional%20entry
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inscription additionnelle
1, fiche 10, Français, inscription%20additionnelle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- remplaçant 1, fiche 10, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Termes de saut à ski. 1, fiche 10, Français, - inscription%20additionnelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
peut être synonyme de remplaçant. 1, fiche 10, Français, - inscription%20additionnelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-06-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- spare crew member 1, fiche 11, Anglais, spare%20crew%20member
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 11, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 11, Français, rempla%C3%A7ant
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :