TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REMPLACANTE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- substitute
1, fiche 1, Anglais, substitute
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- substitute player 2, fiche 1, Anglais, substitute%20player
correct
- substitute athlete 3, fiche 1, Anglais, substitute%20athlete
correct
- alternate 4, fiche 1, Anglais, alternate
correct, nom
- alternate athlete 5, fiche 1, Anglais, alternate%20athlete
correct
- alternate player 6, fiche 1, Anglais, alternate%20player
correct
- spare 4, fiche 1, Anglais, spare
correct, nom
- spare player 7, fiche 1, Anglais, spare%20player
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A player dressed in the team's uniform who is ready to replace a teammate unable to continue to play the game for any reason. 8, fiche 1, Anglais, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In basketball,] a substitute who desires to enter shall report to the scorers, giving his number and the number of the player who is being replaced. 9, fiche 1, Anglais, - substitute
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The withdrawing athlete must provide to the tournament referee written notice of their withdrawal before the substitute athlete can play. 3, fiche 1, Anglais, - substitute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 1, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 1, Français, rempla%C3%A7ante%20
correct, nom féminin
- substitut 3, fiche 1, Français, substitut
correct, nom masculin
- substitute 4, fiche 1, Français, substitute
correct, nom féminin
- suppléant 5, fiche 1, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 1, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
- joueur substitut 6, fiche 1, Français, joueur%20substitut
correct, nom masculin
- joueuse substitute 4, fiche 1, Français, joueuse%20substitute
correct, nom féminin
- joueur remplaçant 7, fiche 1, Français, joueur%20rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
- joueuse remplaçante 4, fiche 1, Français, joueuse%20rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- joueur suppléant 8, fiche 1, Français, joueur%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- joueuse suppléante 4, fiche 1, Français, joueuse%20suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joueur en uniforme prêt à remplacer un coéquipier qui doit être retiré du jeu pour une raison donnée. 9, fiche 1, Français, - rempla%C3%A7ant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Au basketball,] avant d'entrer sur le terrain, un remplaçant doit s'annoncer au marqueur et lui donner son nom et son numéro. 10, fiche 1, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 1, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sustituta 2, fiche 1, Espagnol, sustituta
correct, nom féminin
- jugador sustituto 3, fiche 1, Espagnol, jugador%20sustituto
correct, nom masculin
- jugadora sustituta 4, fiche 1, Espagnol, jugadora%20sustituta
correct, nom féminin
- jugador suplente 3, fiche 1, Espagnol, jugador%20suplente
correct, nom masculin
- jugadora suplente 4, fiche 1, Espagnol, jugadora%20suplente
correct, nom féminin
- reserva 5, fiche 1, Espagnol, reserva
correct, genre commun
- suplente 6, fiche 1, Espagnol, suplente
correct, genre commun
- atleta suplente 3, fiche 1, Espagnol, atleta%20suplente
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jugador que no figura en la alineación titular de su equipo, y que aguarda para actuar a que el entrenador sustituya a otro jugador. 7, fiche 1, Espagnol, - sustituto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alternate
1, fiche 2, Anglais, alternate
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alternate qualifier 1, fiche 2, Anglais, alternate%20qualifier
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A swimmer who did not qualify for a competition but who is designated as a substitute to swim instead of a qualified swimmer who is injured, sick or unable to compete. 2, fiche 2, Anglais, - alternate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The highest ranking non-qualifiers, in order will be the alternates. 1, fiche 2, Anglais, - alternate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nageur substitut
1, fiche 2, Français, nageur%20substitut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nageuse substitut 1, fiche 2, Français, nageuse%20substitut
correct, nom féminin
- nageur remplaçant 1, fiche 2, Français, nageur%20rempla%C3%A7ant
correct, voir observation, nom masculin
- nageuse remplaçante 1, fiche 2, Français, nageuse%20rempla%C3%A7ante
correct, voir observation, nom féminin
- remplaçant 2, fiche 2, Français, rempla%C3%A7ant
correct, voir observation, nom masculin
- remplaçante 3, fiche 2, Français, rempla%C3%A7ante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les remplaçants sont les nageurs qui ont obtenu les meilleurs temps [parmi ceux qui ne se] sont pas qualifiés. 2, fiche 2, Français, - nageur%20substitut
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Ces remplaçants prendront part à la finale dans le cas où il y a des forfaits [...] 2, fiche 2, Français, - nageur%20substitut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le règlement parle de «remplaçant» («remplaçante»), un terme générique, parce qu'il est évident qu'il s'agit d'un nageur ou d'une nageuse qui agira comme substitut ou remplaçant en cas de forfait. 1, fiche 2, Français, - nageur%20substitut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backup
1, fiche 3, Anglais, backup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back-up 2, fiche 3, Anglais, back%2Dup
correct
- substitute 3, fiche 3, Anglais, substitute
correct, nom
- replacement 4, fiche 3, Anglais, replacement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Many of the faces remain the same (such as the club chairman who is still looking for a replacement) ... 5, fiche 3, Anglais, - backup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 3, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- remplaçante 2, fiche 3, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
- suppléant 3, fiche 3, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
- suppléante 4, fiche 3, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est temporairement chargée de remplacer un employé à son poste ou de remplir un poste vacant en attendant la nomination d'une autre personne. 5, fiche 3, Français, - rempla%C3%A7ant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sustituto
1, fiche 3, Espagnol, sustituto
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- substitute curler
1, fiche 4, Anglais, substitute%20curler
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- remplaçant
1, fiche 4, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- remplaçante 1, fiche 4, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- replacement
1, fiche 5, Anglais, replacement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- substitute 1, fiche 5, Anglais, substitute
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- suppléant
1, fiche 5, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- suppléante 1, fiche 5, Français, suppl%C3%A9ante
correct, nom féminin
- remplaçant 2, fiche 5, Français, rempla%C3%A7ant
correct, nom masculin
- remplaçante 1, fiche 5, Français, rempla%C3%A7ante
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :