TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REMUNERATION PERSONNEL [2 fiches]

Fiche 1 2008-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
OBS

employee compensation : term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
OBS

rémunération du personnel : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

[Employees] of the Human Resources Division updated the committee on the discussions with Treasury Board concerning the economic increase in staff compensation as of April 2002 and other benefit improvements.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[Des employés] de la Division des ressources humaines font le point sur les discussions avec le Conseil du Trésor au sujet de l'augmentation économique dans la rémunération du personnel depuis avril 2002, et d'autres améliorations au chapitre des avantages sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :