TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RENSEIGNEMENT INEXACT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- misstatement
1, fiche 1, Anglais, misstatement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Misstated information in financial statements arising from errors or fraud and other irregularities. 2, fiche 1, Anglais, - misstatement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inexactitude
1, fiche 1, Français, inexactitude
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renseignement inexact 2, fiche 1, Français, renseignement%20inexact
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Information erronée dans les états financiers ou comptes annuels qui résulte d'erreurs ou de fraudes et d'autres irrégularités. 3, fiche 1, Français, - inexactitude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- información falsa
1, fiche 1, Espagnol, informaci%C3%B3n%20falsa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- información equivocada 1, fiche 1, Espagnol, informaci%C3%B3n%20equivocada
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2002-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
- Public Administration (General)
- Records Management (Management)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deficiency in record
1, fiche 2, Anglais, deficiency%20in%20record
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: General Nuclear Safety and Control Regulations. 2, fiche 2, Anglais, - deficiency%20in%20record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renseignement inexact
1, fiche 2, Français, renseignement%20inexact
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- renseignement incomplet 1, fiche 2, Français, renseignement%20incomplet
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement général sur la sûreté et la réglementation nucléaires. 2, fiche 2, Français, - renseignement%20inexact
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- incorrect information 1, fiche 3, Anglais, incorrect%20information
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- imperfect information 1, fiche 3, Anglais, imperfect%20information
- inaccurate information 2, fiche 3, Anglais, inaccurate%20information
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renseignement inexact
1, fiche 3, Français, renseignement%20inexact
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- renseignement imparfait 2, fiche 3, Français, renseignement%20imparfait
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Douanes et Accise. 2, fiche 3, Français, - renseignement%20inexact
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 3, Français, - renseignement%20inexact
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- renseignements inexacts
- renseignements imparfaits
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :