TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RENVERSER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Pleasure Boating and Yachting
- Paddle Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- capsize
1, fiche 1, Anglais, capsize
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overturn 2, fiche 1, Anglais, overturn
verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Yachting et navigation de plaisance
- Sports de pagaie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chavirer
1, fiche 1, Français, chavirer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- renverser 2, fiche 1, Français, renverser
voir observation
- dessaler 3, fiche 1, Français, dessaler
voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un bateau, se retourner complètement, de manière à montrer sa quille au-dessus de l'eau. 4, fiche 1, Français, - chavirer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
renverser : verbe pronominal. 4, fiche 1, Français, - chavirer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
dessaler : Cette désignation est parfois employée pour désigner l'action de chavirer avec une embarcation (particulièrement avec un catamaran ou un dériveur). Toutefois, dans les sports de pagaie comme le kayak et le canoë, «dessaler» désigne également l'action de s'extraire de son embarcation après avoir chaviré. 4, fiche 1, Français, - chavirer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
- Vela y navegación de placer
- Deportes de remo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zozobrar
1, fiche 1, Espagnol, zozobrar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- volcar 2, fiche 1, Espagnol, volcar
correct
- hundirse 2, fiche 1, Espagnol, hundirse
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Términos de vela. 3, fiche 1, Espagnol, - zozobrar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rescind
1, fiche 2, Anglais, rescind
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- discharge 2, fiche 2, Anglais, discharge
correct, verbe, Canada
- set aside 2, fiche 2, Anglais, set%20aside
correct, Canada
- reverse 3, fiche 2, Anglais, reverse
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Every court having jurisdiction in bankruptcy under this act may review, rescind, or vary any order made by it under its bankruptcy jurisdiction. 4, fiche 2, Anglais, - rescind
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Judgement, proceeding. 5, fiche 2, Anglais, - rescind
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 2, Français, annuler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- infirmer 2, fiche 2, Français, infirmer
correct
- rescinder 3, fiche 2, Français, rescinder
Canada
- renverser 3, fiche 2, Français, renverser
Canada
- casser 4, fiche 2, Français, casser
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une ordonnance. 5, fiche 2, Français, - annuler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rescindir
1, fiche 2, Espagnol, rescindir
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- anular 1, fiche 2, Espagnol, anular
correct
- revocar 1, fiche 2, Espagnol, revocar
correct
- invalidar 1, fiche 2, Espagnol, invalidar
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subvert 1, fiche 3, Anglais, subvert
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renverser 1, fiche 3, Français, renverser
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- subvertir
1, fiche 3, Espagnol, subvertir
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turn over
1, fiche 4, Anglais, turn%20over
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- roll over 1, fiche 4, Anglais, roll%20over
verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, fiche 4, Anglais, - turn%20over
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To turn the opponent over. 2, fiche 4, Anglais, - turn%20over
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renverser
1, fiche 4, Français, renverser
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 4, Français, - renverser
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Renverser son adversaire. 2, fiche 4, Français, - renverser
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- upset
1, fiche 5, Anglais, upset
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Voinea [of Romania], who upset third-seeded German Boris Becker in the third round, won a 7-6 (7-3), 6-3, 6-4 victory against Russian Andrei Chesnokov. 2, fiche 5, Anglais, - upset
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renverser
1, fiche 5, Français, renverser
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : déboulonner. 2, fiche 5, Français, - renverser
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vencer inesperadamente
1, fiche 5, Espagnol, vencer%20inesperadamente
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tip
1, fiche 6, Anglais, tip
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
(...) check centrifugal force by swinging the load at normal swing speed. Take precautions during this test to effect immediate release of the load if the crane begins to tip. 1, fiche 6, Anglais, - tip
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- renverser 1, fiche 6, Français, renverser
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- basculer 2, fiche 6, Français, basculer
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si on fait pivoter la grue de l'amont de la pente vers l'aval sans modifier l'angle de la flèche, le rayon augmente et la grue peut se renverser. 1, fiche 6, Français, - renverser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :