TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REPARE [4 fiches]

Fiche 1 2013-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
DEF

Material that has been restored to a reusable state by replacing or putting together what is worn or broken.

CONT

Work is usually performed by CN personnel on Store orders at CN Shops. Some items are repaired by outside Company suppliers.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Terme uniformisé par le Canadien National.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

Said of any coin, token, or medal that has been repaired by plugging holes, filing rim gouges, etc., and then made available for sale as if the coin had never had any damage.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1977-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
DEF

Genuine stamps that have been treated to replace thin spots, perforations, or cuts or to make them look better.

Français

Domaine(s)
  • Timbres et oblitération
OBS

Lorsqu'un timbre est en mauvais état, aminci, fendu, court, percé, le réparateur lui refait sa virginité. Il peut alors soit boucher les trous [...] refaire les marges et repeindre même les filets manquants, soit utiliser des morceaux à d'autres timbres incomplets.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :