TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REPERTOIRE OBJECTIFS [1 fiche]

Fiche 1 2002-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

A tabulation of confirmed or suspected targets maintained by any echelon for information and fire support planning purposes.

OBS

target list; list of targets: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Répertoire d'objectifs confirmés ou éventuels, tenu à jour à un niveau quelconque du commandement en vue de fournir des renseignements sur ces objectifs ou de préparer un appui feu.

OBS

liste d'objectifs; répertoire des objectifs : termes et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

liste d'objectifs : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Doctrina militar y planificación de defensa
DEF

Relación en forma de tabla de los objetivos confirmados o posibles que se tiene en cada escalón para información y con fines de planificación de apoyos.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :