TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REPETABILITE QUANTITATIVE [1 fiche]

Fiche 1 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Water Treatment (Water Supply)
DEF

The value below which the absolute difference between two single test results obtained under the above conditions may be expected to lie with a specified probability.

OBS

quantitative repeatability: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux
DEF

Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus.

OBS

répétabilité quantitative : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Tratamiento del agua
DEF

Valor por debajo del cual puede esperarse que esté situada, con una probabilidad especificada, la diferencia absoluta entre los resultados obtenidos en dos ensayos individuales bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo laboratorio, mismo aparato e intervalos cortos de tiempo).

OBS

En ausencia de otras indicaciones, la probabilidad es del 95%.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :