TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REPRESENTATION CODEE [3 fiches]

Fiche 1 2004-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

The result of applying a code to an element in a coded set.

OBS

Ex. 2: The seven bits representing the delete character in ISO 646.

OBS

code: deprecated in this sense.

OBS

code element; code value; coded representation: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Résultat de l'application d'un code à un élément d'un jeu codé.

OBS

Ex. 2 : Les sept bits représentant le caractère de suppression dans l'ISO 646.

OBS

codet; combinaison de code : termes normalisés par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Resultado de aplicar un código a un elemento de un conjunto codificado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

The result of applying a code to any member of a coded set.

OBS

Ex: 0226 - main road; Ù - mountain.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Résultat de l'attribution d'un code ou d'un symbole à chacun des éléments d'un ensemble.

OBS

Ex: 1 à 99 (numéro d'autoroute au Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
DEF

The representation of an item or of a feature class by an alphanumeric or graphic code.

OBS

Ex: 0226 - main road; Ù - mountain.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Représentation d'une donnée ou d'une classe d'entités selon un code alphanumérique ou un symbole graphique.

OBS

Ex: 1 à 99 (numéro d'autoroute au Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :