TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESEAU CANADIEN ESSAIS VIRUS IMMUNODEFICIENCE HUMAINE INSTITUTS RECHERCHE SANTE CANADA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scientific Research
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CIHR Canadian HIV Trials Network
1, fiche 1, Anglais, CIHR%20Canadian%20HIV%20Trials%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CTN 2, fiche 1, Anglais, CTN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The Network] is a Canada-wide partnership of researchers, people living with HIV [human immunodeficiency virus] and their caregivers, governments, health advocates, and the ... pharmaceutical and biotechnology industry. The Network facilitates HIV clinical trials that meet the highest scientific and ethical standards. 2, fiche 1, Anglais, - CIHR%20Canadian%20HIV%20Trials%20Network
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CIHR: Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 1, Anglais, - CIHR%20Canadian%20HIV%20Trials%20Network
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
HIV: human immunodeficiency virus. 4, fiche 1, Anglais, - CIHR%20Canadian%20HIV%20Trials%20Network
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Institutes of Health Research Canadian human immunodeficiency virus Trials Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau canadien pour les essais VIH des IRSC
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20les%20essais%20VIH%20des%20IRSC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Ce réseau] est un partenariat [...] de [chercheurs] cliniques, de médecins, d'infirmières, de personnes vivant avec le VIH [virus de l'immunodéficience humaine], d'entreprises pharmaceutiques et autres. Ce partenariat facilite la conduite d'essais cliniques sur le VIH qui répondent aux normes scientifiques et éthiques les plus strictes. 2, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20les%20essais%20VIH%20des%20IRSC
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IRSC : Instituts de recherche en santé du Canada. 3, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20les%20essais%20VIH%20des%20IRSC
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
VIH : virus de l'immunodéficience humaine. 4, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20les%20essais%20VIH%20des%20IRSC
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Réseau canadien pour les essais virus de l'immunodéficience humaine des Instituts de recherche en santé du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Investigación científica
- Inmunología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Red Canadiense de Ensayos sobre el VIH de los ICIS
1, fiche 1, Espagnol, Red%20Canadiense%20de%20Ensayos%20sobre%20el%20VIH%20de%20los%20ICIS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
VIH: virus de inmunodeficiencia humana 1, fiche 1, Espagnol, - Red%20Canadiense%20de%20Ensayos%20sobre%20el%20VIH%20de%20los%20ICIS
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ICIS: Institutos Canadienses de Investigación sobre Salud 1, fiche 1, Espagnol, - Red%20Canadiense%20de%20Ensayos%20sobre%20el%20VIH%20de%20los%20ICIS
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :