TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESEAU INFORMATION INTERACTIVE RESCOL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
- News and Journalism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Schoolnet News Network
1, fiche 1, Anglais, Schoolnet%20News%20Network
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SNN 1, fiche 1, Anglais, SNN
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SNN is a cyber-school for writers, aspiring journalists, a multimedia publishing and broadcasting forum for their stories and a resource centre for teachers. SNN is open to all K-12 students in Canada in both official languages. 1, fiche 1, Anglais, - Schoolnet%20News%20Network
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Multemedia Journalism Network for Students
- SchoolNet News
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Information et journalisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rédaction de Rescol
1, fiche 1, Français, R%C3%A9daction%20de%20Rescol
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RDR 1, fiche 1, Français, RDR
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RDR est un cours de journalisme électronique en ligne pour les jeunes reporters francophones, un magazine mensuel pour la publication de leurs articles, une ressource unique pour les enseignants et plus encore. Le programme est accessible à tous les élèves francophones ou francophiles du primaire et du secondaire. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9daction%20de%20Rescol
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Réseau canadien de journalisme électronique pour les jeunes
- Réseau d'information interactive Rescol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet News
1, fiche 2, Anglais, SchoolNet%20News
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SNN 2, fiche 2, Anglais, SNN
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To mark the celebration of the Stentor/SchoolNet agreement, SchoolNet is publishing the First Edition of its on-line newspaper SchoolNet News. Students in selected schools across the country were asked to come up with stories concerning electronic learning, the Information Highway, and the technology involved in the announcement. These "stringers" interviewed officials, researched and wrote their submissions, and worked with colleagues to convert the text into HTML to allow the stories to be placed on the SchoolNet Web site create for this purpose. The result is an impressive array of stories covering everything from DirecPC technology, to the learning experiences of the deaf community and the ability of First Nations students to share their culture with people around the globe. 1, fiche 2, Anglais, - SchoolNet%20News
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau d'information interactive Rescol
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20d%27information%20interactive%20Rescol
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RIIR 2, fiche 2, Français, RIIR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Afin de souligner l'accord entre l'Alliance Stentor et Rescol, ce dernier lancera la première édition de son journal électronique intitulé Réseau d'information interactive Rescol. On a demandé à des étudiants de certaines écoles du pays de rédiger des articles au sujet de l'apprentissage électronique, de l'autoroute de l'information et de la technologie dont il était question dans l'annonce. Les rédacteurs ont interviewé les personnes responsables, ont effectué la recherche et rédigé leurs présentations et, avec la collaboration de certains collègues, ont converti le texte en HTML dans le but de mieux diffuser les articles sur le site Web de Rescol prévu à cette fin. Le résultat est impressionnant : une collection d'articles portant sur toutes sortes de sujets, notamment sur la technologie DirecPC, jusqu'aux expériences d'apprentissage des malentendants et à la possibilité pour les étudiants des premières nations de faire connaître leur culture au reste du monde. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20d%27information%20interactive%20Rescol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :