TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RESSAUT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- springback
1, fiche 1, Anglais, springback
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The extent to which metal tends to return to its original shape or contour after undergoing a forming operation. 2, fiche 1, Anglais, - springback
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spring-back
- elastic recovery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retour élastique
1, fiche 1, Français, retour%20%C3%A9lastique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouverture de l'angle du pli, due à l'élasticité du métal de la zone déformée, se produisant quand cesse l'action de la partie active de la machine. 1, fiche 1, Français, - retour%20%C3%A9lastique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- retrait élastique
- ressaut
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metalurgia general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- recuperación elástica
1, fiche 1, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20el%C3%A1stica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Propiedad de las placas de metal para resistir la flexión y posteriormente recobrar su forma original. 1, fiche 1, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20el%C3%A1stica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Physical Geography (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lip
1, fiche 2, Anglais, lip
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A projecting or overhanging edge, rim, or margin, such as a rock on a mountainside. 1, fiche 2, Anglais, - lip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ressaut
1, fiche 2, Français, ressaut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Saillie qui interrompt un plan vertical. 1, fiche 2, Français, - ressaut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On parle du ressaut d'une chute ou d'une cascade, à l'endroit de la décharge. 2, fiche 2, Français, - ressaut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- offset
1, fiche 3, Anglais, offset
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ressaut
1, fiche 3, Français, ressaut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rebajo
1, fiche 3, Espagnol, rebajo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- retallo 1, fiche 3, Espagnol, retallo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hydraulic jump
1, fiche 4, Anglais, hydraulic%20jump
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- jump 2, fiche 4, Anglais, jump
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sudden rise in level on surface of a stream. 2, fiche 4, Anglais, - hydraulic%20jump
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ressaut
1, fiche 4, Français, ressaut
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Passage brusque et généralement turbulent de l'eau d'un niveau bas, au-dessous de la hauteur critique, à un niveau élevé, au-dessus de cette hauteur critique, au cours duquel la vitesse passe de sa valeur supercritique à sa valeur subcritique. 2, fiche 4, Français, - ressaut
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hydraulic jump
1, fiche 5, Anglais, hydraulic%20jump
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The sudden passage of water in an open channel from super-critical depth to sub-critical depth, accompanied by energy dissipation. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 5, Anglais, - hydraulic%20jump
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hydraulic jump : term standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - hydraulic%20jump
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ressaut hydraulique
1, fiche 5, Français, ressaut%20hydraulique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ressaut 2, fiche 5, Français, ressaut
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un chenal, passage de l'eau d'un écoulement torrentiel à un écoulement fluvial avec dissipation d'énergie. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 5, Français, - ressaut%20hydraulique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ressaut hydraulique : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - ressaut%20hydraulique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- resalto hidráulico
1, fiche 5, Espagnol, resalto%20hidr%C3%A1ulico
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En un canal abierto, cambio repentino del nivel de agua desde una altura menor que la altura crítica a una altura mayor que la altura crítica, acompañado de disipación de energía. 1, fiche 5, Espagnol, - resalto%20hidr%C3%A1ulico
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geology
- Physical Geography (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scarcement
1, fiche 6, Anglais, scarcement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An offset or retreat in the thickness of a wall or bank of earth. 1, fiche 6, Anglais, - scarcement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géologie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ressaut
1, fiche 6, Français, ressaut
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shoulder 1, fiche 7, Anglais, shoulder
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ressaut
1, fiche 7, Français, ressaut
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
d'une pointe archéologie - S 1, fiche 7, Français, - ressaut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-04-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pumps
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- straw walker projection 1, fiche 8, Anglais, straw%20walker%20projection
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A separating mechanism in a combine. 2, fiche 8, Anglais, - straw%20walker%20projection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pompes
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ressaut 1, fiche 8, Français, ressaut
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organe de séparation d'une moissonneuse-batteuse. 2, fiche 8, Français, - ressaut
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Geology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rock-step 1, fiche 9, Anglais, rock%2Dstep
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ressaut 1, fiche 9, Français, ressaut
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Harrap's (Géol) ressaut (m) rock-bassin: v bassin géologique 1, fiche 9, Français, - ressaut
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :