TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RET [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- land equivalent ratio
1, fiche 1, Anglais, land%20equivalent%20ratio
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LER 2, fiche 1, Anglais, LER
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the area needed under sole cropping to one of intercropping at the same management level to give an equal amount of yield. 2, fiche 1, Anglais, - land%20equivalent%20ratio
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
LER is the sum of the fractions of the yields of the intercrops relative to their sole crop yields. 2, fiche 1, Anglais, - land%20equivalent%20ratio
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport équivalent des terres
1, fiche 1, Français, rapport%20%C3%A9quivalent%20des%20terres
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RET 1, fiche 1, Français, RET
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre la surface requise par une culture pure et une autre culture intercalaire pour une même pratique culturale et pour un rendement équivalent. 1, fiche 1, Français, - rapport%20%C3%A9quivalent%20des%20terres
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le RET est la somme des parties des rendements des cultures intercalaires par rapport aux rendements de la culture pure. 1, fiche 1, Français, - rapport%20%C3%A9quivalent%20des%20terres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- relación equivalente de tierra
1, fiche 1, Espagnol, relaci%C3%B3n%20equivalente%20de%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- LER 1, fiche 1, Espagnol, LER
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Relación entre el área necesaria de un solo cultivo con la correspondiente a cultivos mixtos, a un mismo nivel de manejo, para producir el mismo rendimiento. 1, fiche 1, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20equivalente%20de%20tierra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La LER es la suma de las fracciones de los rendimientos de los cultivos mixtos con relación a los rendimientos de un solo cultivo. 1, fiche 1, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20equivalente%20de%20tierra
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
LER, por sus siglas en inglés. 2, fiche 1, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20equivalente%20de%20tierra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- retired
1, fiche 2, Anglais, retired
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- retd 2, fiche 2, Anglais, retd
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Withdrawn from one's profession or occupation. 3, fiche 2, Anglais, - retired
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
retired: When used to qualify a rank title, the qualifier "retired" begins with a capital "R." 4, fiche 2, Anglais, - retired
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
retired; retd: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - retired
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retraité
1, fiche 2, Français, retrait%C3%A9
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ret 2, fiche 2, Français, ret
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à la retraite 3, fiche 2, Français, %C3%A0%20la%20retraite
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Qui est à la retraite, touche une pension de retraite. 4, fiche 2, Français, - retrait%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
retraité : En français, l'adjectif «retraité», lorsqu'il qualifie un titre de grade, doit débuter par un «r» minuscule. 5, fiche 2, Français, - retrait%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Il est d'usage d'employer le terme «retraité» en toutes lettres et entre parenthèses après le grade d'un militaire à la retraite dans la correspondance militaire. Il n'est pas obligatoire de l'indiquer, à moins que l'intéressé ne l'exige. 6, fiche 2, Français, - retrait%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
retraité; ret : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - retrait%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- TORT Results
1, fiche 3, Anglais, TORT%20Results
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TOR 2, fiche 3, Anglais, TOR
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication number MA181 of Revenue Canada. 1, fiche 3, Anglais, - TORT%20Results
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Résultats de la TACRE
1, fiche 3, Français, R%C3%A9sultats%20de%20la%20TACRE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- RET 2, fiche 3, Français, RET
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro MA181 de Revenu Canada. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9sultats%20de%20la%20TACRE
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- performance and time 1, fiche 4, Anglais, performance%20and%20time
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rendement et temps 1, fiche 4, Français, rendement%20et%20temps
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
guide du service d'information de gestion. 1, fiche 4, Français, - rendement%20et%20temps
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Resolution Enhancement Technology 1, fiche 5, Anglais, Resolution%20Enhancement%20Technology
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Now the name of the game is Resolution Enhancement Technology. You'll call it the best thing to happen to laser printing since... 1, fiche 5, Anglais, - Resolution%20Enhancement%20Technology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Resolution Enhancement Technology 1, fiche 5, Français, Resolution%20Enhancement%20Technology
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'impression qui permet d'améliorer la qualité d'impression en adoucissant les contours graphiques. 1, fiche 5, Français, - Resolution%20Enhancement%20Technology
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La principale innovation dans cette imprimante est ce que HP appelle le "Resolution Enhancement" ou RE. Ce raffinement du procédé d'impression permet d'éliminer une partie de la structure en escalier des parties obliques des éléments graphiques ou des caractères. 1, fiche 5, Français, - Resolution%20Enhancement%20Technology
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications Equipment Reporting System 1, fiche 6, Anglais, Telecommunications%20Equipment%20Reporting%20System
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Rapport d'équipement de télécommunications 1, fiche 6, Français, Rapport%20d%27%C3%A9quipement%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bibliothécaire régionale - Transports Canada 1, fiche 6, Français, - Rapport%20d%27%C3%A9quipement%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :