TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETOUCHES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spot priming 1, fiche 1, Anglais, spot%20priming
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
retoucher à l'apprêt/spot prime. 2, fiche 1, Anglais, - spot%20priming
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retouches
1, fiche 1, Français, retouches
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
retouches : Travaux de peinture partiels nécessités par l'état du subjectile avant remise en peinture. [Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation.] 2, fiche 1, Français, - retouches
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne également toutes les opérations peu importantes exécutées en fin de travail pour en améliorer l'aspect. Dans ce cas, on parlera également de repeints (peinture artistique) ou de raccords (décoration) [...] On retouche, après leur pose, des charpentes et ossatures métalliques dont la première couche de protection, appliquée en atelier, a été endommagée au cours du transport et du montage. 3, fiche 1, Français, - retouches
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
retouches : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 1, Français, - retouches
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- repeints
- raccords
- retouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adjustments 1, fiche 2, Anglais, adjustments
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- retouches
1, fiche 2, Français, retouches
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Amélioration de la productivité en industrie pharmaceutique par le contrôle et la réduction des retouches (reprises de production, temps d'arrêt des machines, rébus, inventaires). 1, fiche 2, Français, - retouches
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ajustes
1, fiche 2, Espagnol, ajustes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :