TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RETOUR ARRIERE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- backtracking
1, fiche 1, Anglais, backtracking
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A search procedure in which the choice that leads to an unacceptable result causes the search to return to an earlier state to make another choice. 2, fiche 1, Anglais, - backtracking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The earlier state cannot always be successfully recreated since some of the already executed instructions may have irreversible side effects. 2, fiche 1, Anglais, - backtracking
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
backtracking: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] in 1995; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - backtracking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retour arrière
1, fiche 1, Français, retour%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- recul 2, fiche 1, Français, recul
correct, nom masculin, normalisé
- retour en arrière 3, fiche 1, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération de recherche qui consiste, lorsqu'un choix conduit à un résultat inacceptable, à revenir à un état antérieur pour faire un autre choix. 4, fiche 1, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'état antérieur ne peut pas toujours être reconstitué entièrement puisque certaines instructions déjà exécutées peuvent avoir des effets secondaires irréversibles. 4, fiche 1, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
retour arrière : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] en 1995. 5, fiche 1, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
retour arrière; recul : termes normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 1, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- look back 1, fiche 2, Anglais, look%20back
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rétrospective
1, fiche 2, Français, r%C3%A9trospective
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- retour en arrière 1, fiche 2, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- backtracking
1, fiche 3, Anglais, backtracking
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
search procedure in which the choice that leads to an unacceptable result causes the search to return to an earlier state to make another choice 1, fiche 3, Anglais, - backtracking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The earlier state cannot always be successfully recreated since some of the already executed instructions may have irreversible side effects. 1, fiche 3, Anglais, - backtracking
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
backtracking: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 3, Anglais, - backtracking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- retour arrière
1, fiche 3, Français, retour%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
opération de recherche qui consiste, lorsqu'un choix conduit à un résultat inacceptable, à revenir à un état antérieur pour faire un autre choix 1, fiche 3, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'état antérieur ne peut pas toujours être reconstitué entièrement puisque certaines instructions déjà exécutées peuvent avoir des effets secondaires irréversibles. 1, fiche 3, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
retour arrière : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 3, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- backspace character
1, fiche 4, Anglais, backspace%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BS 2, fiche 4, Anglais, BS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- backspace 3, fiche 4, Anglais, backspace
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A format effector that causes the print or display position to move one position backward along the line without producing the printing or display of any graphic. 3, fiche 4, Anglais, - backspace%20character
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
backspace character; BS: term, abbreviation and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 4, Anglais, - backspace%20character
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
backspace: term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - backspace%20character
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caractère espace arrière
1, fiche 4, Français, caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BS 2, fiche 4, Français, BS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- espace arrière 3, fiche 4, Français, espace%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
- retour arrière 3, fiche 4, Français, retour%20arri%C3%A8re
à éviter, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractère de mise en page destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage d'un pas vers l'arrière le long de la ligne de base, sans provoquer l'impression ou l'apparition d'un symbole graphique. 3, fiche 4, Français, - caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
caractère espace arrière; BS : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 4, Français, - caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
espace arrière; retour arrière : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 4, Français, - caract%C3%A8re%20espace%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- espacio atrás
1, fiche 4, Espagnol, espacio%20atr%C3%A1s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- retroceso 1, fiche 4, Espagnol, retroceso
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roll-back
1, fiche 5, Anglais, roll%2Dback
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A driving or forcing back to a previous level or position. 1, fiche 5, Anglais, - roll%2Dback
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- retour en arrière
1, fiche 5, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Après les progrès rapides accomplis à la suite des accords avec le FMI [Fonds monétaire international], la libéralisation du commerce extérieur subit un retour en arrière. Aucune réforme majeure n'a encore été réalisée alors que personne ne remet en cause la nécessité de libéraliser l'économie, le secteur bancaire reste rigide et peu réactif et la modernisation de l'administration attend toujours. 1, fiche 5, Français, - retour%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- retroceso
1, fiche 5, Espagnol, retroceso
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cinematography
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- reverse motion
1, fiche 6, Anglais, reverse%20motion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- reverse action 2, fiche 6, Anglais, reverse%20action
correct
- reversing action 3, fiche 6, Anglais, reversing%20action
correct
- back-motion 4, fiche 6, Anglais, back%2Dmotion
- back-drive 4, fiche 6, Anglais, back%2Ddrive
- backward take 5, fiche 6, Anglais, backward%20take
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The recording or projection of movement which is the opposite of normal movement; usually done for comic effect. 6, fiche 6, Anglais, - reverse%20motion
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
In cinematography, action that goes backward on the screen relative to its real life direction. 7, fiche 6, Anglais, - reverse%20motion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marche arrière
1, fiche 6, Français, marche%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mouvement en marche arrière 2, fiche 6, Français, mouvement%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- retour en arrière 3, fiche 6, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- mouvement renversé 4, fiche 6, Français, mouvement%20renvers%C3%A9
nom masculin
- inversion du mouvement 4, fiche 6, Français, inversion%20du%20mouvement
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Projection ou prise de vues d'une séquence ou d'un film dans l'ordre inverse de son déroulement normal. 5, fiche 6, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Certains projecteurs comportent un dispositif de marche arrière, utile quelquefois pour obtenir des effets amusants, mais surtout pour les opérations de montage et de sonorisation. 6, fiche 6, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] on choisira de préférence des appareils de projection aisément transportables [...] permettant l'arrêt sur l'image et le retour en arrière. 7, fiche 6, Français, - marche%20arri%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Técnicas de video
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- inversión de los movimientos
1, fiche 6, Espagnol, inversi%C3%B3n%20de%20los%20movimientos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Efecto que se obtiene al hacer retroceder la película en la cámara durante la filmación, de tal manera que en la proyección la escena empieza por el final y termina con el inicio [...] 1, fiche 6, Espagnol, - inversi%C3%B3n%20de%20los%20movimientos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flashback 1, fiche 7, Anglais, flashback
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retour en arrière
1, fiche 7, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flashback
1, fiche 8, Anglais, flashback
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flash-back 2, fiche 8, Anglais, flash%2Dback
nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An insert scene in a dramatic presentation showing an action or event supposed to have taken place in the past. 3, fiche 8, Anglais, - flashback
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- retour en arrière
1, fiche 8, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- retour arrière 2, fiche 8, Français, retour%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
- rétrospectif 2, fiche 8, Français, r%C3%A9trospectif
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 8, Français, retour
correct, nom masculin
- analepse 4, fiche 8, Français, analepse
correct, nom féminin
- flash-back 5, fiche 8, Français, flash%2Dback
à éviter, anglicisme, nom masculin
- flashback 6, fiche 8, Français, flashback
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Dans le récit filmique] rupture de la continuité chronologique d'une action et évocation d'une période liée à la situation présente. 7, fiche 8, Français, - retour%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- escena retrospectiva
1, fiche 8, Espagnol, escena%20retrospectiva
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- vuelta atrás 2, fiche 8, Espagnol, vuelta%20atr%C3%A1s
nom féminin
- retrospección 2, fiche 8, Espagnol, retrospecci%C3%B3n
nom féminin
- retrospectiva 2, fiche 8, Espagnol, retrospectiva
nom féminin
- salto atrás 2, fiche 8, Espagnol, salto%20atr%C3%A1s
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- crankback
1, fiche 9, Anglais, crankback
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CB 2, fiche 9, Anglais, CB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ability of a call to go back to an earlier switching stage and choose an alternative route avoiding the congested section. 3, fiche 9, Anglais, - crankback
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- reroutage
1, fiche 9, Français, reroutage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- retour en arrière 2, fiche 9, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- snap back
1, fiche 10, Anglais, snap%20back
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- retour aux niveaux précédents
1, fiche 10, Français, retour%20aux%20niveaux%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- retour en arrière 1, fiche 10, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
nom masculin
- retour à la formule précédente 1, fiche 10, Français, retour%20%C3%A0%20la%20formule%20pr%C3%A9c%C3%A9dente
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
voir fiche «cap on CAP». Le contexte est le même. Dans le cas présent, on envisage de «revenir à la formule d'avant 1990», c'est-à-dire de recommencer à payer 50 % de tous les coûts, dans le cas des provinces riches, ce qui coûterait 3 milliards de dollars au fédéral. 1, fiche 10, Français, - retour%20aux%20niveaux%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : Laurent Quintal, Politique de l'assurance-chômage, PS 1, fiche 10, Français, - retour%20aux%20niveaux%20pr%C3%A9c%C3%A9dents
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rollback
1, fiche 11, Anglais, rollback
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 11, Anglais, - rollback
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- retour arrière
1, fiche 11, Français, retour%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Annulation d'actions non engagées. 1, fiche 11, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 11, Français, - retour%20arri%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rollback of an atomic action branch
1, fiche 12, Anglais, rollback%20of%20an%20atomic%20action%20branch
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rollback 1, fiche 12, Anglais, rollback
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by AFNOR. 2, fiche 12, Anglais, - rollback%20of%20an%20atomic%20action%20branch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- retour arrière d'une branche d'action atomique
1, fiche 12, Français, retour%20arri%C3%A8re%20d%27une%20branche%20d%27action%20atomique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- retour arrière 1, fiche 12, Français, retour%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Achèvement d'une branche d'action atomique avec la libération des données liées dans leur état initial. 1, fiche 12, Français, - retour%20arri%C3%A8re%20d%27une%20branche%20d%27action%20atomique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 12, Français, - retour%20arri%C3%A8re%20d%27une%20branche%20d%27action%20atomique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- backtracking
1, fiche 13, Anglais, backtracking
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Backtrack: to return by the same path. 2, fiche 13, Anglais, - backtracking
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- retour en arrière
1, fiche 13, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le voyage doit commencer et se terminer en Amérique du Nord. Les détours et les retours en arrière ne sont pas autorisés. 1, fiche 13, Français, - retour%20en%20arri%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des partenaires Aéroplan d'Air Canada 1989. 1, fiche 13, Français, - retour%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-08-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backsliding 1, fiche 14, Anglais, backsliding
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- désertion 1, fiche 14, Français, d%C3%A9sertion
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- retour en arrière 2, fiche 14, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(Hansard, 19 mai 1921, p. 3759). 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9sertion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- kick-back 1, fiche 15, Anglais, kick%2Dback
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- coup de contre-allumage
1, fiche 15, Français, coup%20de%20contre%2Dallumage
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- retour en arrière 1, fiche 15, Français, retour%20en%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
donner des retours en arrière 1, fiche 15, Français, - coup%20de%20contre%2Dallumage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(d'un moteur) 1, fiche 15, Français, - coup%20de%20contre%2Dallumage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :