TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

REVIVALISME [1 fiche]

Fiche 1 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Culture (General)
  • Heritage
  • Architectural Styles
DEF

Renewed prevalence of something (as a practice or a fashion); especially the reappearance of gothic forms in 19th century architecture.

Français

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
  • Patrimoine
  • Styles en architecture
DEF

«Revival» : toute résurgence d'un mouvement, d'une mode, d'une coutume, d'un style, d'un état d'esprit ancien.

DEF

«revival» : mouvement de reviviscence du jazz traditionnel. [P. ex. :] «Jazz revival».

CONT

Après le «Domestic Revival» [entre guillemets ou, mieux, en italique], représenté par [...] Richard Norman Shaw (1831-1912) [...]

OBS

Selon le grand Dictionnaire encyclopédique Larousse (code LAROG), le terme «revival» appartient à un niveau de langue soutenue. Selon le grand ROBERT (code ROBER), «revival» est un anglicisme. Mais faut-il, dans une expression du type «Queen Anne Revival» ou «Domestic Revival», le remplacer par un équivalent français? Ou encore le garder et ne pas traduire de telles expressions, en les considérant comme des noms propres? Nous ne pouvons nous prononcer là-dessus. Voir l'observation qui suit pour une analyse des différentes possibilités de traduction.

OBS

«Réapparition» : ce terme nous semble le plus neutre. Malheureusement il ne couvre pas parfaitement la notion de l'anglais «revival». «Résurgence» comporte l'idée de «apparaître brusquement de nouveau» que n'a pas le "revival". «Revivalisme», qui est le dérivé direct de «revival», n'est attesté que pour désigner le mouvement du réveil protestant. «Reviviscence», enfin, comporte l'idée d'un «retour à la vie» ou «aux manifestations de la vie». C'est un terme littéraire ou un terme du domaine de la biologie. Il n'est par attesté au sens de «revival» mais il est utilisé par le grand Robert pour définir ce dernier. En somme, c'est peut-être le terme qui se rapproche le plus de la notion de «revival» et qui, pour cette raison, devrait être préféré.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :